Odmiany językowe Agatha uporządkowane według języka

The Agatha ma głęboki związek z różnymi tradycjami kulturowymi, stając się nazwą powszechnie rozpoznawalną w wielu zakątkach planety. W różnych lokalizacjach i językach nazwa ta ewoluowała lub była interpretowana w wariantach, które zachowują jej pierwotne znaczenie, dostosowując się jednocześnie do unikalnych cech każdego języka i kultury. Te równoważne adaptacje nie tylko podkreślają bogactwo globalnej różnorodności, ale także świadczą o uniwersalnym charakterze Agatha.

W tej części oferujemy kompendium wariantów Agatha, uporządkowanych według języka pochodzenia. Zauważysz, że chociaż wymowa i pisownia są różne, podstawowa esencja nazwy pozostaje niezmienna w różnych kulturach. Niezależnie od tego, czy chcesz znaleźć adaptację Agatha do konkretnego zastosowania, czy po prostu chcesz odkryć różne sposoby, w jakie ta nazwa objawia się w innych językach, ten katalog jest bogatym źródłem do odkrywania globalnych alternatyw dla tego znaczenia.

Portugalski:

ágataágueda

Hiszpański:

ágataágueda

Węgierski:

ágota

Norweski:

ågotAgathe

Czeski:

Agáta

Słowacki:

Agáta

Rosyjski:

AgafyaAgata

Chorwacki:

Agata

Włoski:

Agata

Polski:

Agata

Serbski:

Agata

Słowieński:

Agata

Szwedzki:

Agata

Starożytny grecki:

AgathaAgathe

Holenderski:

Agatha

Angielski:

Agatha

Niemiecki:

AgathaAgathe

Duński:

Agathe

Francuski:

Agathe

Grecki:

Agathi

Termin Agatha wraz ze swoimi niezliczonymi odmianami pokazuje, jak pojedyncza tożsamość może podróżować po świecie i być wzbogacana różnymi niuansami w zależności od języka, w którym ją wyraża. Warianty te nie tylko zachowują istotę Agatha, ale także dają nam wgląd w sposób, w jaki koncepcja tak fundamentalna jak nazwa może odbijać się echem w tak różnorodnych tradycjach kulturowych.

Niektóre z tych podobieństw mogą być Ci znane, inne natomiast zaskoczą Cię, ujawniając powiązania kulturowe, o których być może nie miałeś pojęcia. Jeśli znasz jakiś wariant Agatha w konkretnym języku lub dialekcie, którego tutaj nie uwzględniliśmy, chętnie go usłyszymy i dodamy do naszego repertuaru.