Nazwa Madicken ma głęboki związek z różnymi tradycjami kulturowymi i zyskała znaczną popularność w wielu krajach. W różnych społecznościach i dialektach nazwa ta przeszła adaptacje i tłumaczenia na formy, które zachowują jej wewnętrzne znaczenie, dostosowując się jednocześnie do specyfiki językowej i kulturowej każdego kontekstu. Warianty te nie tylko celebrują bogactwo różnorodności świata, ale także podkreślają uniwersalny charakter nazwy Madicken.
W tym obszarze oferujemy kompendium różnych odmian nazwy Madicken, sklasyfikowanych według języka. Zauważysz, że pomimo przemian w formie, istota nazwy przetrwała w tak różnorodnych kulturach. Niezależnie od tego, czy szukasz interpretacji Madicken w innym języku na konkretną okazję, czy po prostu chcesz odkryć, jak ta nazwa objawia się w różnych językach, ta kompilacja daje bogatą perspektywę na jej globalne warianty.
Czeski:
GitaMargitaMarkéta
Węgierski:
GittaGrétaMargarétaMargitRita
Polski:
GosiaGretaMałgorzataMałgosiaMarzena
Islandzki:
GrétaMargrét
Holenderski:
GreetGreetjeGrietMargaMargarethaMargreetMargrietMarit
Angielski:
GretaGretchenGrettaJorieMadgeMaeMaeganMaeghanMaggieMaisieMamieMargaretMargarettaMargeMargeryMargieMargoMargretMarjeMarjorieMarjoryMayMaymeMeaganMeaghanMegMeganMeghanMidgeMysiePegPeggiePeggyRethaRita
Niemiecki:
GretaGretchenGreteMaditaMargaMargaretaMargareteMargarethaMargaretheMargitMargittaMargretMargritMetaRita
Włoski:
GretaMargheritaRita
Litewski:
GretaMargaritaRita
Szwedzki:
GretaMärtaMärthaMadickenMetaRita
Duński:
GreteGretheMargitMargretheMereteMeretheMetaMetteRita
Norweski:
GreteGretheMargitMargreteMargretheMaritMaritaMereteMeretheMetteRita
Irlandzki:
MáighréadMáiréadMairéad
Fiński:
MaaritMargareetaMargaretaMarkettaReetaReetta
Literatura:
MadickenMadita
Picard:
Magrite
Walonia:
Magrite
Szkocki gaelicki:
MaighreadMaireadMarsailiPeigi
Szkocki:
Maisie
Angielski (brytyjski):
Maisy
Estoński:
MareMaretMargareetaMargeMargitMeritReetRita
Walijski:
MaredMargedMeganMererid
Manx:
MargaidPaaie
Hebrajski:
MargalitMargalita
Słowacki:
MargarétaMargita
Chorwacki:
Margareta
Rumuński:
Margareta
Słowieński:
MargaretaMarjetaMeta
Ormiański:
MargaridMargarit
Kataloński:
Margarida
Galicyjski:
Margarida
Oksytański:
Margarida
Portugalski:
MargaridaRita
Albański:
Margarita
Bułgarski:
Margarita
Grecki:
Margarita
łotewski:
MargaritaRita
Późno rzymski:
Margarita
Rosyjski:
Margarita
Hiszpański:
MargaritaRita
Francuski:
MargauxMargotMargueriteMégane
Limburski:
Margreet
Białoruski:
Marharyta
Ukraiński:
Marharyta
Średniowieczny angielski:
Meggy
Afrykanerski:
Retha
Zmienna Madicken w różnych formach i wariantach pokazuje, jak pojedyncza tożsamość może przekraczać granice i zmieniać swoje znaczenie w zależności od języka, w którym jest prowadzona. Te różne interpretacje Madicken zachowują jego podstawową tożsamość, oferując wgląd w bogatą różnorodność koncepcji, które nazwa może przywoływać w tak odmiennych kulturach.
Niektóre z tych synonimów będą prawdopodobnie powszechnie rozpoznawane, podczas gdy inne mogą Cię zaskoczyć, odkrywając powiązania kulturowe, o których nigdy nie myślałeś. Jeśli znasz jakąkolwiek odmianę nazwy w określonym języku lub dialekcie, której nie ma na tej liście, chcielibyśmy, abyś podzielił się nią z nami, aby wzbogacić naszą kolekcję.< /p>