Alternatywne nazwy dla Oleksandra uporządkowane według języka

Nazwa Oleksandra ma głęboki związek z różnymi tradycjami kulturowymi i zdążyła ugruntować swoją pozycję jako nazwa popularna w wielu krajach na całym świecie. W różnych kulturach i językach istniały odmiany i adaptacje tej nazwy, które choć zmodyfikowane, zachowują jej istotę i oryginalne znaczenie, dostosowując się do specyfiki językowej i unikalnych zwyczajów każdej społeczności. Te adaptacje nie tylko celebrują bogactwo naszej globalnej różnorodności, ale także ukazują uniwersalną naturę, która charakteryzuje nazwę Oleksandra.

W tej sekcji oferujemy kompendium różnych odmian nazwy Oleksandra, skrupulatnie uporządkowane według języków. Zauważysz, że chociaż wygląd każdej formy może się znacznie różnić, istota nazwy przetrwała w różnych tradycjach kulturowych. Niezależnie od tego, czy szukasz alternatywnej formy Oleksandra w innym języku do konkretnego zastosowania, czy po prostu chcesz zanurzyć się w bogactwie tłumaczenia tej nazwy na różne języki, tutaj znajdziesz obszerny przegląd jej globalnych wersji.

Irlandzki:

Alastríona

Hiszpański:

Alejandra

Bułgarski:

Aleksandra

Chorwacki:

Aleksandra

Estoński:

Aleksandra

Fiński:

Aleksandra

Gruziński:

Aleksandra

łotewski:

Aleksandra

Litewski:

Aleksandra

Macedoński:

Aleksandra

Polski:

Aleksandra

Rosyjski:

AleksandraAlexandra

Serbski:

Aleksandra

Słowieński:

Aleksandra

Ukraiński:

AleksandraAlexandra

Włoski:

Alessandra

Starożytny grecki:

Alexandra

Kataloński:

Alexandra

Czeski:

Alexandra

Duński:

Alexandra

Holenderski:

Alexandra

Angielski:

AlexandraAlexandreaAlexandriaAlexandrina

Francuski:

AlexandraAlexandrie

Niemiecki:

Alexandra

Grecki:

Alexandra

Mitologia grecka:

Alexandra

Węgierski:

Alexandra

Islandzki:

Alexandra

Norweski:

Alexandra

Portugalski:

AlexandraAlexandrina

Rumuński:

AlexandraAlexandrina

Słowacki:

Alexandra

Szwedzki:

Alexandra

Białoruski:

Aliaksandra

Nazwa Oleksandra w różnych interpretacjach ukazuje sposób, w jaki pojedyncza tożsamość może przekraczać granice i przyjmować różne tony w zależności od języka, w którym ją artykułuje. Te różnice w nazwie, które zachowują rdzeń Oleksandra, dają nam możliwość docenienia tego, jak to samo znaczenie może wibrować w kulturach tak odmiennych i bogatych w swoją różnorodność.

Niektóre odmiany prawdopodobnie są Ci znane, inne mogą zainspirować Cię do odkrycia bogatej sieci relacji kulturowych, o których nawet nie marzyłeś. Jeśli masz na myśli interpretację Oleksandra w konkretnym języku lub dialekcie, którego nie uwzględniliśmy w tym miejscu, chętnie się jej nauczymy i dodamy do naszej kompilacji.