Odmiany Pétur pogrupowane według języka

Pétur ma głęboki związek z różnymi tradycjami kulturowymi, dzięki czemu jest powszechnie rozpoznawalną nazwą w wielu zakątkach planety. Z biegiem czasu, w różnych obszarach i językach, nazwa ta znalazła odpowiedniki lub adaptacje, które zachowują jej podstawowe znaczenie, dostosowując się do specyfiki językowej i kulturowej każdego kontekstu. Te równoważne różnice ilustrują nie tylko ogromne bogactwo ludzkiej różnorodności, ale także uniwersalną istotę, jaką reprezentuje nazwa Pétur we wszystkich jej formach.

W tej sekcji przedstawiamy kompilację różnych odmian nazwy Pétur rozpowszechnianych według języków. Tutaj zobaczysz, że chociaż formy mogą się znacznie różnić, istota Pétur przetrwa w różnych tradycjach kulturowych. Niezależnie od tego, czy szukasz adaptacji Pétur na konkretną okazję, czy po prostu chcesz odkryć różne sposoby, w jakie ta nazwa pojawia się w różnych językach, ten repertuar zapewni Ci wzbogacające spojrzenie na jej odpowiedniki na całym świecie.

Ormiański:

BedrosPetros

Hausa:

Bitrus

Arabski:

BotrosBoutrosButrus

Koptyjski:

BotrosBoutrosButrus

Węgierski:

Péter

Oksytański:

Pèire

łotewski:

Pēteris

Irlandzki:

PeadarPiaras

Szkocki gaelicki:

Peadar

Duński:

PederPeter

Norweski:

PederPeterPetter

Szwedzki:

PederPeterPetterPierre

Walijski:

Pedr

Portugalski:

Pedro

Hiszpański:

Pedro

Sardyński:

Pedru

Angielski:

PeersPeter

Estoński:

Peeter

Bretoński:

Per

Kataloński:

Pere

Baskijski:

PeruPetri

Bułgarski:

Petar

Chorwacki:

Petar

Macedoński:

PetarPetre

Serbski:

Petar

Biblijny:

Peter

Holenderski:

PeterPetrusPierPieter

Niemiecki:

Peter

Słowacki:

Peter

Słowieński:

Peter

Maoryski:

Petera

Czeski:

Petr

Litewski:

Petras

Gruziński:

Petre

Rumuński:

PetrePetru

Fiński:

PetriPetteriPietari

Esperanto:

Petro

Ukraiński:

Petro

Biblijna greka:

Petros

Grecki:

Petros

Korsykański:

Petru

Staro-cerkiewno-słowiański:

Petrŭ

Biblijna łacina:

Petrus

Farerski:

Petur

Normana:

Pièrre

Włoski:

PierPieroPietro

Francuski:

Pierre

Angielski (brytyjski):

Piers

Średniowieczny Francuz:

Piers

Hawajski:

Pika

Białoruski:

Piotr

Polski:

Piotr

Fryzyjski:

Pitter

Limburski:

Pitter

Albański:

Pjetër

Rosyjski:

Pyotr

Nazwa Pétur, z różnymi wariantami w różnych językach, ukazuje, jak ta sama tożsamość może przekraczać granice i przekształcać się w bogatą paletę znaczeń, odzwierciedlającą piękno każdej kultury, która ją przyjmuje; Zatem te różne nazwy nie tylko zachowują istotę Pétur, ale także zachęcają nas do zbadania głębokiego związku istniejącego pomiędzy koncepcją nazwy a wieloma tradycjami, które ją celebrują.

Niektóre z tych synonimów będą prawdopodobnie dość znajome, podczas gdy inne mogą Cię zaskoczyć odkryciem nieoczekiwanych powiązań kulturowych, których być może nie badałeś. Jeśli znasz inny wariant Pétur w konkretnym języku lub dialekcie, który nie pojawia się na naszej liście, chętnie go poznamy i wzbogacimy naszą kolekcję.