Alternatywne nazwy dla Siarhei uporządkowane według języka

Siarhei ma głębokie znaczenie kulturowe i udało mu się ugruntować swoją pozycję jako rozpoznawalna nazwa w różnych częściach planety. W różnych kulturach i językach nazwa ta została przekształcona i ponownie zinterpretowana w wariantach, które zachowują jej istotę lub konotację, ale dostosowują się do unikalnych cech każdego języka. Takie adaptacje nie tylko odzwierciedlają bogactwo różnorodności świata, ale także podkreślają uniwersalny charakter Siarhei.

Odkryj warianty Siarhei w różnych językachW tej sekcji oferujemy interesujące kompendium tłumaczeń Siarhei, podzielone na kategorie według różnych języków. Zobacz, jak pomimo różnic w formie duch nazwy pozostaje nienaruszony w tak różnorodnych kulturach. Jeśli interesuje Cię znalezienie adaptacji Siarhei do określonego kontekstu lub po prostu chcesz zapuścić się w fascynujący świat jego różnych interpretacji językowych, ta kompilacja pozwoli Ci poznać szeroką panoramę jego globalnych alternatyw.

Ormiański:

SargisSarkisSergo

Portugalski:

Sérgio

Francuski:

Serge

Bułgarski:

SergeiSergejSergey

Rosyjski:

SergeiSergejSergey

Czeski:

Sergej

Serbski:

Sergej

Słowacki:

Sergej

Słowieński:

Sergej

łotewski:

Sergejs

Litewski:

Sergejus

Rumuński:

SergheiSergiu

Kataloński:

Sergi

Gruziński:

SergiSergo

Włoski:

Sergio

Hiszpański:

Sergio

Starożytny Rzymianin:

Sergius

Polski:

Sergiusz

Ukraiński:

SerhiiSerhiy

Białoruski:

Syarhey

Nazwa Siarhei w różnych wariantach w fascynujący sposób ilustruje, jak pojedyncza tożsamość może podróżować po planecie i przybierać różne odcienie w zależności od języka, w którym ją wyraża. Te różne formy Siarhei zachowują jego podstawową istotę i oferują nam wizję tego, jak ta sama koncepcja może zostać odzwierciedlona w bogatych i heterogenicznych kulturach.

Niektóre tłumaczenia mogą być znajome, podczas gdy inne mogą Cię zaskoczyć, odkrywając powiązania kulturowe, których wcześniej nie badałeś. Jeśli masz informacje o innej odmianie Siarhei w określonym języku lub dialekcie, której nie ma na naszej liście, chętnie się o niej dowiemy, aby wzbogacić naszą kolekcję.