Kobiece interpretacje Adriaan skatalogowane według języka

Imię Adriaan, choć często łączone z formą męską, w różnych kulturach i językach przeszło transformację i adaptację do odmian żeńskich. Te kobiece formy zachowują istotę oryginalnej nazwy, zapewniając jednocześnie miękki i niepowtarzalny niuans, przywołując specyfikę kulturową i językową każdego miejsca.

W różnych zakątkach planety praktyka modyfikowania imion męskich w celu stworzenia ich żeńskich odpowiedników dała początek zdumiewającej różnorodności alternatyw, które zachowują znaczenie i melodię Adriaan. Ta ewolucja dała początek imionom żeńskim, które często same w sobie zyskały znaczną popularność, używane nie tylko w ich języku ojczystym, ale także w innych kulturach.

Angielski:

AdriaAdrianaAdriannaAdrianneAdrienneDrina

Bułgarski:

Adriana

Czeski:

Adriana

Holenderski:

Adriana

Włoski:

Adriana

Polski:

AdrianaAdrianna

Portugalski:

Adriana

Rumuński:

Adriana

Słowacki:

Adriana

Hiszpański:

Adriana

Portugalski (brazylijski):

Adriene

Węgierski:

Adrienn

Francuski:

Adrienne

Chorwacki:

AdrijanaJadranka

Macedoński:

Adrijana

Serbski:

AdrijanaJadranka

Słowieński:

AdrijanaJadranka

Starożytny Rzymianin:

Hadriana

W tej sekcji przedstawiamy kompendium żeńskich form Adriaan, pogrupowanych według języka, co pozwala odkryć sposób, w jaki tradycyjne imię jest przekształcane i odrzucane na żeńskie w różnych tradycjach kulturowych. Od bezpośrednich interpretacji po wariacje, które w innowacyjny sposób reinterpretują osobowość Adriaan, ta kolekcja zapewnia wzbogacające spojrzenie na różne możliwości.

Formy żeńskie Adriaan nie są zwykłymi zmianami oryginalnej nazwy, ale raczej odzwierciedlają bogactwo języków i kultur, które nadają swojej wyjątkowości temu samemu terminowi. Każdy język ma swój własny sposób wzbogacania, przekształcania lub upiększania nazwy Adriaan, dając początek kobiecym odmianom, które rezonują z wrażliwością i zwyczajami jego specyficznego środowiska.