Kobiece interpretacje Bernardo podzielone na kategorie według języka

Bernardo, choć często kojarzony ze swoją formą męską, przeszedł transformację i poprzez wersje żeńskie znalazł swoje miejsce w różnych kulturach i językach. Interpretacje te zapewniają wyjątkowe wyrafinowanie i charakterystyczny niuans, zachowując istotę oryginalnej nazwy, jednocześnie składając hołd kulturowej i językowej specyfice każdej miejscowości.

W różnych regionach planety praktyka przekształcania imion męskich w ich formy żeńskie dała początek zdumiewającej gamie alternatyw, które zachowują znaczenie i melodię Bernardo. W wyniku tego procesu metamorfozy powstały imiona dla dziewcząt, które wielokrotnie zyskiwały ogromną popularność, odnajdując swoje miejsce zarówno w języku ojczystym, jak i poza jego granicami.

Holenderski:

BerendinaBernadetteDina

Polski:

BernadetaBernadetta

Węgierski:

Bernadett

Angielski:

BernadetteBernadineBernieBerny

Francuski:

BernadetteBernardine

Niemiecki:

Bernadette

Chorwacki:

Bernarda

Słowieński:

Bernarda

Hiszpański:

BernardaBernardinaBernarditaDina

Włoski:

BernardettaBernardinaDina

W tej sekcji zebraliśmy zbiór żeńskich odmian Bernardo, zorganizowanych według języka pochodzenia, co pozwala odkryć, jak imię z historią zmienia się i rozkwita w swojej żeńskiej formie poprzez różne tradycje kulturowe. Od bezpośrednich adaptacji po reinterpretacje, które w innowacyjny sposób przywołują wyjątkowość Bernardo, ten wybór zapewnia bogatą i różnorodną wizję.

Formy żeńskie Bernardo nie są jedynie modyfikacjami oryginalnej nazwy, ale raczej pokazują, jak różne języki i kultury wtapiają swoją unikalną istotę w tę samą koncepcję. Każdy język prezentuje swój własny sposób upiększania, zmieniania lub nadawania bardziej miękkiego podejścia nazwie Bernardo, tworząc w ten sposób żeńskie warianty, które współgrają z wrażliwością i zwyczajami każdego regionu.