Kobiece interpretacje Claes zgodnie z odpowiadającym mu językiem

Imię Claes, choć tradycyjnie łączone z formą męską, przeszło metamorfozę w różnych kulturach i językach, dając życie żeńskim wariantom, które choć szanują naturę oryginału, zapewniają subtelny i niepowtarzalny niuans, obejmujący kulturowe i specyfikę językową każdego obszaru.

W wielu kulturach na całym świecie praktyka modyfikowania imion męskich na ich formy żeńskie dała początek fascynującej różnorodności alternatyw, które zachowują znaczenie i melodię Claes. Ta ewolucja dała początek imionom żeńskim, które przy wielu okazjach zyskały własną reputację, używane zarówno w ich oryginalnym języku, jak i w różnych regionach świata.

Francuski:

ColetteColineNicoleNicolette

Holenderski:

KlasinaKlazinaNicoleNicoletNicoline

Angielski (brytyjski):

Nichola

Angielski:

NicholeNickiNickyNicolaNicoleNikiNikkiNikkoleNikole

Czeski:

NicolNikolNikola

Hiszpański (Ameryka Łacińska):

Nicol

Niemiecki:

NicolaNicoleNikola

Hiszpański:

Nicolasa

Rumuński:

Nicoleta

Włoski:

NicolettaNicolina

Chorwacki:

NikaNikolina

Słowieński:

Nika

Bułgarski:

NikolNikoletaNikolinaNina

Grecki:

NikolNikoletaNikoletta

Polski:

Nikola

Słowacki:

NikolaNikoleta

Baskijski:

Nikole

Węgierski:

NikolettNikoletta

Macedoński:

Nikolina

Serbski:

Nikolina

Maoryski:

Nikora

W tej sekcji oferujemy zestawienie żeńskich odmian Claes sklasyfikowanych według języka, co pozwala odkryć, jak tradycyjne imię przekształca się w formę żeńską w różnych kulturach. Od bardziej bezpośrednich interpretacji po wersje, które w genialny sposób przywołują istotę Claes, ta organizacja zapewnia wzbogacającą i różnorodną wizję.

Formy żeńskie Claes nie są zwykłymi zmianami nazwy podstawowej, ale raczej odzwierciedlają bogactwo i różnorodność języków i kultur, nasycając je unikalnymi niuansami. Każdy język prezentuje własne podejście do upiększania, niuansowania lub reinterpretacji nazwy Claes, tworząc żeńskie warianty, które współgrają z wyjątkowymi tradycjami i wrażliwością każdego regionu.