Kobiece interpretacje Danylo pogrupowane według języka

Często Danylo, choć często łączony jest z formą męską, przeszedł proces transformacji, włączając żeńskie warianty do różnych tradycji i języków; Te adaptacje zachowują ducha pierwotnej nazwy, ale dodają subtelnych i niepowtarzalnych niuansów, które współgrają ze specyfiką kulturową i językową każdego kraju.

W wielu regionach planety praktyka modyfikowania imion męskich w celu stworzenia ich żeńskich odpowiedników dała początek bogatej różnorodności alternatyw, które zachowują esencję i muzykalność Danylo. W wyniku tego procesu transformacji powstały imiona żeńskie, które wielokrotnie zyskały własną sławę i uznanie, przyjmowane zarówno w ich ojczystym języku, jak i w różnych częściach świata.

Czeski:

DanaDanielaDanušeDanuška

Niemiecki:

DanaDaniela

Rumuński:

DanaDaniela

Słowacki:

DanaDanielaDanka

Angielski:

DanetteDaniDanielaDaniellaDanielleDanitaDannaDanniDannie

Włoski:

DaniaDanielaDanila

Francuski:

DanièleDanielleDany

Holenderski:

DaniëlleDanique

Bułgarski:

Daniela

Hebrajski:

Daniela

Macedoński:

Daniela

Polski:

Daniela

Portugalski:

Daniela

Hiszpański:

Daniela

Węgierski:

Daniella

Chorwacki:

Danijela

Serbski:

DanijelaDanka

Słowieński:

DanijelaDaša

W tej części przedstawiamy kompendium żeńskich form Danylo sklasyfikowanych według języka, co pozwala odkryć ewolucję tradycyjnego imienia w jego żeńskiej wersji w różnych kulturach. Od bezpośrednich adaptacji po reinterpretacje, które w pomysłowy sposób odzwierciedlają istotę Danylo – ta kompilacja zapewnia wzbogacającą i różnorodną wizję.

Żeńskie formy Danylo nie są zwykłymi przekształceniami nazwy podstawowej, ale raczej odzwierciedlają różnorodność perspektyw, jakie różne kultury i języki oferują na ten sam pomysł. Każdy język ma swój własny styl, w jaki można ozdabiać, zmieniać lub stylizować nazwę Danylo, tworząc żeńskie wersje, które współgrają ze specyfiką i zwyczajami poszczególnych społeczeństw.