Kobiece interpretacje Evgeni pogrupowane według języka

Zmienna Evgeni, choć często łączona z formą męską, przeszła transformację, która umożliwia jej przyjęcie żeńskich odmian w różnych kulturach i językach. Te kobiece adaptacje zachowują istotę oryginalnej nazwy, jednocześnie wprowadzając subtelny i niepowtarzalny niuans, który podkreśla kulturową i językową specyfikę każdego środowiska.

W różnych kulturach na całym świecie praktyka modyfikowania imion męskich do ich żeńskiej formy dała początek fascynującej różnorodności alternatyw, które zachowują nie tylko esencję, ale także melodię Evgeni. Ta ewolucja doprowadziła do powstania imion żeńskich, które przy wielu okazjach osiągnęły znaczną popularność, adoptując je zarówno w ich języku ojczystym, jak i w różnorodnych kontekstach międzynarodowych.

Portugalski (europejski):

Eugénia

Francuski:

Eugénie

Portugalski (brazylijski):

Eugênia

Starożytny grecki:

EugeneiaEugenia

Angielski:

EugeniaEugenieGeenaGenaGenieGinaJeanaJeanna

Włoski:

Eugenia

Polski:

Eugenia

Rumuński:

Eugenia

Hiszpański:

Eugenia

Niemiecki:

Eugenie

Litewski:

Eugenija

Baskijski:

Eukene

Bułgarski:

EvgeniaEvgeniyaZhenya

Grecki:

Evgenia

Rosyjski:

EvgeniaEvgeniyaGenyaYevgeniyaZhenya

Macedoński:

Evgenija

Czeski:

Evženie

łotewski:

JevgēņijaJevgeņija

Galicyjski:

Uxía

Białoruski:

Yauheniya

Ukraiński:

Yevheniya

W tej sekcji oferujemy kompendium żeńskich form Evgeni sklasyfikowanych według języka, co pozwala odkryć różne sposoby, w jakie ponadczasowe imię przekształca się w jego żeńską wersję poprzez różne tradycje kulturowe. Od bardziej bezpośrednich interpretacji po adaptacje, które w genialny sposób odzwierciedlają istotę Evgeni, ta kompilacja zapewnia bogatą i zróżnicowaną wizję.

Formy żeńskie Evgeni wykraczają poza zwykłe przekształcenia klasycznej nazwy; Ujawniają bogactwo różnych języków i kultur, które nadają temu samemu określeniu unikalne cechy. W ten sposób każdy język prezentuje swój własny sposób upiększania, dostosowywania lub kwalifikowania nazwy Evgeni, tworząc żeńskie wersje, które odzwierciedlają wrażliwość i zwyczaje każdego kontekstu kulturowego.