Kobiece interpretacje Georgii według języka

Imię Georgii, choć często łączone z formą męską, przeszło metamorfozę, przyjmując różne określenia żeńskie w różnych tradycjach i językach. Różnice te nie tylko zachowują istotę oryginalnej nazwy, ale także nadają subtelności i wyjątkowości, która współgra ze specyfiką kulturową i językową każdego obszaru.

Na całym świecie praktyka przekształcania imion męskich na ich żeńskie odpowiedniki doprowadziła do powstania nieskończonej liczby alternatyw, które zachowują znaczenie i melodię Georgii. Ta metamorfoza zaowocowała imionami kobiecymi, które wielokrotnie zyskały znaczną sławę dzięki swoim zasługom, używane nie tylko w ich języku ojczystym, ale także w różnych kulturach na całym świecie.

Serbski:

đurađaDjuradja

Chorwacki:

đurđađurđica

Angielski:

GeenaGenaGeorgeannaGeorgeneGeorgettaGeorgiaGeorgianaGeorgiannaGeorgieGeorginaGinaJeanaJeannaJorja

Rumuński:

GeorgetaGeorgiana

Francuski:

GeorgetteGeorgineGigi

Grecki:

GeorgiaGiorgia

Węgierski:

GeorginaGyörgyiGyörgyike

Hiszpański:

Georgina

Bułgarski:

GerganaGerginaGinka

Włoski:

GinaGiorgiaGiorgina

Czeski:

Jiřina

Litewski:

Jurgita

W tej sekcji oferujemy katalog żeńskich form Georgii uporządkowany według języka, dając ci możliwość odkrycia, jak tradycyjne imię przekształca się w jego żeńską wersję w różnych kulturach. Od zmian wiernych oryginałowi po warianty, które interpretują istotę Georgii w innowacyjny i artystyczny sposób, ta kompilacja zapewnia wzbogacającą wizję.

Żeńskie formy Georgii nie są zwykłymi zmianami oryginalnej nazwy, ale odzwierciedlają bogactwo różnych języków i kultur, z których każda ma swoją wyjątkowość, która wzbogaca i reinterpretuje istotę Georgii. W różnych językach znajdujemy różne sposoby upiększania, przekształcania lub kwalifikowania nazwy Georgii, tworząc wersje, które odpowiadają zwyczajom i wrażliwości każdego regionu.