Kobiece interpretacje Giorgos sklasyfikowane według języka

Imię Giorgos, często łączone z formą męską, z biegiem czasu przeszło metamorfozę, dając początek odmianom żeńskim, które kwitną w różnych tradycjach i językach. Dostosowania te nie tylko zachowują wewnętrzne znaczenie oryginalnej nazwy, ale także wprowadzają subtelny i niepowtarzalny niuans, który oddaje specyfikę kulturową i językową każdego środowiska, w którym zostały dodane.

W wielu zakątkach świata moda na modyfikowanie imion męskich w celu stworzenia ich żeńskich odpowiedników doprowadziła do powstania bogatej gamy alternatyw, które zachowują zarówno znaczenie, jak i muzykalność Giorgos. W wyniku tego procesu powstała seria imion żeńskich, które przy wielu okazjach zyskały sławę i uznanie, używane w ich oryginalnym języku oraz w różnych kulturach na całym świecie.

Serbski:

đurađaDjuradja

Chorwacki:

đurđađurđica

Angielski:

GeenaGenaGeorgeannaGeorgeneGeorgettaGeorgiaGeorgianaGeorgiannaGeorgieGeorginaGinaJeanaJeannaJorja

Rumuński:

GeorgetaGeorgiana

Francuski:

GeorgetteGeorgineGigi

Grecki:

GeorgiaGiorgia

Węgierski:

GeorginaGyörgyiGyörgyike

Hiszpański:

Georgina

Bułgarski:

GerganaGerginaGinka

Włoski:

GinaGiorgiaGiorgina

Czeski:

Jiřina

Litewski:

Jurgita

W tej sekcji przedstawiamy kompendium żeńskich odmian Giorgos uporządkowanych według języka, dzięki czemu możesz odkryć, w jaki sposób tradycyjne imię staje się żeńskie poprzez różne tradycje kulturowe. Od bardziej bezpośrednich adaptacji po reinterpretacje, które w genialny sposób odzwierciedlają istotę Giorgos, ten wybór zapewnia wzbogacającą wizję.

Żeńskie formy Giorgos wykraczają poza zwykłe zmiany nazwy podstawowej; Są odzwierciedleniem tego, jak różne kultury i języki nadają temu samemu terminowi różne znaczenia. Każdy język ma swój własny sposób upiększania, przekształcania lub reinterpretowania Giorgos, tworząc warianty, które współgrają ze specyfiką i zwyczajami każdego regionu.