Kobiece interpretacje Guglielmo posortowane według języka

Imię Guglielmo, choć często kojarzone jest z formą męską, przeszło proces transformacji, w wyniku którego w różnych kulturach i językach pojawiły się odmiany żeńskie. Dostosowania te nie tylko zachowują istotę oryginalnej nazwy, ale także uwzględniają subtelny i niepowtarzalny niuans, świadczący o specyfice kulturowej i językowej, którą wnosi każda społeczność.

W wielu zakątkach świata praktyka zamiany imion męskich na żeńskie zamienniki doprowadziła do powstania bogatego zakresu możliwości, które pozwalają zachować znaczenie i muzykalność Guglielmo. Ta ewolucja dała początek imionom kobiecym, które w wielu przypadkach zyskały uznanie i uznanie, używane zarówno w ich języku ojczystym, jak i w różnych kulturach.

Holenderski:

ElmaHelmaMienMinaWilWilhelminaWillemijnWilleminaWillyWilma

Niemiecki:

ElmaHelmaHelmineMinnaVilmaWilhelminaWilhelmineWilma

Hiszpański:

GuillerminaVilma

Fiński:

HelmiIinaMiinaMimmiMinnaVilhelmiinaVilma

Szwedzki:

HelmiMimmiMinnaVilhelminaVilmaWilma

Angielski:

MinaMinnieVelmaWilhelminaWillaWilma

Litewski:

VilhelminaVilma

Chorwacki:

Vilma

Czeski:

Vilma

Duński:

Vilma

Węgierski:

Vilma

łotewski:

Vilma

Norweski:

Vilma

Portugalski:

Vilma

Słowacki:

Vilma

Szkocki:

Williamina

W tej sekcji oferujemy kompendium żeńskich przemian Guglielmo sklasyfikowanych według języka, dzięki czemu możesz odkryć, jak tradycyjne imię przekształca się w jego żeńską formę w różnych kulturach. Od bardziej bezpośrednich wersji po adaptacje, które genialnie interpretują istotę Guglielmo, ten wybór zapewnia szeroką i wzbogacającą wizję.

Żeńskie formy Guglielmo nie są zwykłymi przekształceniami oryginalnej nazwy, ale żywym odzwierciedleniem tego, jak różne języki i tradycje nadają temu samemu znaczeniu fascynujące osobliwości. Każdy język ma swój własny styl, który można wzbogacić, dostosować lub upiększyć Guglielmo, tworząc kobiece odmiany, które rezonują z emocjami i zwyczajami każdego regionu.