Kobiece interpretacje Gwillym podzielone na kategorie według języka

Imię Gwillym, choć często łączone z formą męską, z biegiem czasu przeszło transformację, dając początek odmianom żeńskim w wielu tradycjach kulturowych i językach. Te kobiece interpretacje nie tylko zachowują istotę pierwotnej nazwy, ale także zawierają delikatny i niepowtarzalny niuans, wyrażający specyfikę kulturową i językową każdego obszaru.

W różnych kulturach na całym świecie zwyczaj modyfikowania imion męskich na ich żeńskie odpowiedniki stworzył bogaty repertuar alternatyw, które zachowują istotę i rezonans Gwillym. Ta zmiana doprowadziła do powstania imion żeńskich, które wielokrotnie zyskały uznanie i uznanie, używane nie tylko w języku oryginalnym, ale także w różnych regionach świata.

Holenderski:

ElmaHelmaMienMinaWilWilhelminaWillemijnWilleminaWillyWilma

Niemiecki:

ElmaHelmaHelmineMinnaVilmaWilhelminaWilhelmineWilma

Hiszpański:

GuillerminaVilma

Fiński:

HelmiIinaMiinaMimmiMinnaVilhelmiinaVilma

Szwedzki:

HelmiMimmiMinnaVilhelminaVilmaWilma

Angielski:

MinaMinnieVelmaWilhelminaWillaWilma

Litewski:

VilhelminaVilma

Chorwacki:

Vilma

Czeski:

Vilma

Duński:

Vilma

Węgierski:

Vilma

łotewski:

Vilma

Norweski:

Vilma

Portugalski:

Vilma

Słowacki:

Vilma

Szkocki:

Williamina

W tej sekcji oferujemy katalog żeńskich form Gwillym uporządkowany według języków, pozwalający odkryć ewolucję tradycyjnego imienia w jego żeńskiej wersji w różnych kulturach. Od adaptacji wiernych oryginałowi po warianty, które w innowacyjny sposób reinterpretują istotę Gwillym – ta kompilacja zapewnia wzbogacającą wizję.

Żeńskie formy Gwillym to coś więcej niż tylko przekształcenia oryginalnej nazwy; Stanowią fascynujące odzwierciedlenie tego, jak różne języki i kultury pozostawiają swój charakterystyczny ślad na tej samej koncepcji. Każdy język oferuje własny sposób upiększania, dostosowywania lub reinterpretowania Gwillym, tworząc w ten sposób kobiece wersje, które rezonują z subtelnościami i zwyczajami każdego regionu świata.