Warianty żeńskie Jemmy uporządkowane według języka

Termin Jemmy, choć często łączony z jego formą męską, przekroczył granicę i przekształcił się w różne kobiece interpretacje w różnych kulturach i językach. Te żeńskie odmiany zachowują rdzeń oryginalnej nazwy, ale zawierają wdzięk i wyjątkowość, które współgrają ze specyfiką kulturową i językową każdego terytorium.

W różnych regionach planety praktyka przekształcania imion męskich w ich formy żeńskie dała początek zdumiewającej gamie alternatyw, które zachowują znaczenie i melodię Jemmy. W wyniku tego procesu metamorfozy powstały imiona dla dziewcząt, które wielokrotnie zyskiwały ogromną popularność, odnajdując swoje miejsce zarówno w języku ojczystym, jak i poza jego granicami.

Holenderski:

CobaJacobaJacobinaJacobineJacomina

Włoski:

GiacomaGiacomina

Duński:

Iben

Norweski:

IbenJacobine

Angielski:

JaciJackalynJackiJackieJacklynJaclynJacquelineJacquelynJakiJakkiJaquelineJaquelynJaye

Francuski:

JacquelineJacquette

Angielski (brytyjski):

JacquettaJacqui

Szkocki:

Jamesina

Portugalski (brazylijski):

Jaqueline

Chorwacki:

žaklina

Macedoński:

žaklinaZhaklina

Serbski:

žaklina

Polski:

żaklina

Bułgarski:

Zhaklina

W tej części treści oferujemy zbiór żeńskich form Jemmy, sklasyfikowanych według języka, co pozwala odkryć, jak tradycyjne imię przekształca się w jego żeńską wersję w różnych kulturach. Od bardziej bezpośrednich reinterpretacji po wersje, które w innowacyjny sposób odzwierciedlają istotę Jemmy, ta kategoryzacja zapewnia szeroką gamę opcji do eksploracji.

Formy żeńskie Jemmy nie są zwykłymi przekształceniami nazwy podstawowej, ale raczej odzwierciedlają bogactwo, jakie różne języki i tradycje wnoszą do tego samego terminu. Każdy język wzbogaca istotę Jemmy o własne niuanse i subtelności, tworząc kobiece wersje, które rezonują ze zwyczajami i wrażliwością każdej kultury.