Wersje żeńskie Mikael uporządkowane według języka

Imię Mikael, choć tradycyjnie łączone z formą męską, z biegiem czasu przeszło transformację, dając początek odmianom żeńskim, które kwitną w różnych kulturach i językach. Dostosowania te zachowują istotę oryginalnej nazwy, a jednocześnie nadają subtelny i niepowtarzalny niuans, który podkreśla specyfikę kulturową i językową każdego obszaru geograficznego.

Na całym świecie praktyka modyfikowania imion męskich w celu stworzenia wersji żeńskiej dała początek nieskończonym alternatywom, które zachowują esencję i melodię Mikael. Zjawisko to dało początek imionom żeńskim, które wielokrotnie zyskały znaczną popularność, adoptując je w swoim ojczystym języku, a także w różnych kulturach.

Angielski:

ChelleMakaylaMckaylaMicaMichaelaMichaylaMicheleMichelleMichelyneMikaylaMikhailaMikkiShell

Czeski:

MíšaMichaelaMichala

Włoski:

MicaelaMichelaMichelina

Portugalski:

MicaelaMiguela

Hiszpański:

MicaelaMiguela

Niemiecki:

MichaelaMichi

Grecki:

Michaela

Słowacki:

Michaela

Szwedzki:

MichaelaMikaela

Polski:

Michalina

Francuski:

MichèleMichelineMichelle

Holenderski:

Michelle

Bułgarski:

MihaelaMihaila

Chorwacki:

Mihaela

Macedoński:

MihaelaMihaila

Rumuński:

Mihaela

Słowieński:

MihaelaMiša

Fiński:

Mikaela

Duński:

Mikkeline

Ukraiński:

Mykhaila

W tej sekcji odkryjesz zbiór żeńskich adaptacji Mikael, ułożonych według różnych języków, co pozwoli Ci obserwować, jak tradycyjne imię zmienia się i wzbogaca w swojej żeńskiej wersji w różnych kulturach. Od najbliższych interpretacji po wariacje, które sprytnie reinterpretują istotę Mikael, ten wybór zapewni Ci szeroką i fascynującą wizję.

Formy żeńskie Mikael nie są zwykłymi przekształceniami oryginalnej nazwy, ale raczej ujawniają bogactwo, jakie języki i kultury wnoszą do tego samego terminu. Każdy język ma swój własny sposób na zmianę, wzbogacenie lub upiększenie nazwy Mikael, tworząc żeńskie wersje, które rezonują z wrażliwością i dziedzictwem każdej społeczności.