Kobiece interpretacje Paavali uporządkowane według języka

Imię Paavali, choć często kojarzone z formą męską, przeszło w różnych kulturach i językach przekształcenia i adaptacje, dając początek odmianom żeńskim; Formy te nie tylko zachowują istotę pierwotnej nazwy, ale także zawierają subtelny i niepowtarzalny niuans, reprezentujący specyfikę kulturową i językową każdego kontekstu.

W różnych zakątkach planety zwyczaj modyfikowania imion męskich w celu stworzenia ich żeńskich odpowiedników dał początek bogatej różnorodności alternatyw, które zachowują istotę i brzmienie Paavali. Ten proces ewolucji doprowadził do pojawienia się imion żeńskich, które zyskały wielką sławę, przyjętą nie tylko w ich oryginalnym języku, ale także w innych kulturach.

Islandzki:

Pála

Sardyński:

Pàula

Włoski:

Paola

Starożytny Rzymianin:

Paula

Kataloński:

Paula

Chorwacki:

PaulaPavica

Duński:

Paula

Holenderski:

Paula

Angielski:

PaulaPaulettaPaulette

Fiński:

Paula

Niemiecki:

Paula

Węgierski:

Paula

łotewski:

Paula

Norweski:

Paula

Polski:

Paula

Portugalski:

PaulaPaulinha

Rumuński:

Paula

Hiszpański:

Paula

Szwedzki:

Paula

Francuski:

PaulePaulette

Czeski:

Pavla

Słowieński:

Pavla

W tej sekcji oferujemy katalog żeńskich form Paavali podzielonych na kategorie według języka, co pozwala odkryć, w jaki sposób tradycyjne imię jest przekształcane w celu dopasowania do rodzaju żeńskiego w różnych tradycjach kulturowych. Od bardziej bezpośrednich interpretacji po alternatywy, które w innowacyjny sposób odzwierciedlają istotę Paavali, ta organizacja zapewnia wszechstronną i fascynującą wizję.

Formy żeńskie Paavali nie są zwykłymi transformacjami rdzenia rzeczownika; W rzeczywistości odzwierciedlają bogactwo języków i tradycji, nadając charakterystyczne niuanse tej samej koncepcji. Każdy język oferuje swój własny sposób upiększania, niuansowania lub reinterpretacji Paavali, tworząc kobiece odmiany, które współgrają ze specyfiką kulturową i wrażliwością każdej społeczności.