Kobiece interpretacje Renat uporządkowane według języka

Renat, choć tradycyjnie łączony z męską formą, został przekształcony i zaadaptowany w różnych kulturach i językach, aby przyjąć żeńskie warianty, które zachowują esencję jego korzenia, jednocześnie nadając miękki i niepowtarzalny niuans, świadczący o kulturowym pochodzeniu bogactwo i językoznawstwo różnych miejsc, w których jest używane.

W wielu zakątkach planety praktyka modyfikowania imion męskich w celu stworzenia ich żeńskich odpowiedników dała początek bogatej różnorodności alternatyw, które zachowują istotę i brzmienie Renat. W wyniku tego procesu powstały imiona żeńskie, które niejednokrotnie zdołały wygospodarować sobie miejsce w kulturze popularnej, używane nie tylko w językach oryginalnych, ale także w innych językach.

Angielski:

ReeneReenieRenaRenaeReneReneeRenieRenita

Czeski:

RenátaRenata

Węgierski:

Renáta

Słowacki:

Renáta

łotewski:

Renāte

Chorwacki:

Renata

Niemiecki:

RenataRenate

Włoski:

Renata

Późno rzymski:

Renata

Litewski:

Renata

Polski:

RenataRenia

Portugalski:

Renata

Rumuński:

Renata

Słowieński:

Renata

Hiszpański:

Renata

Holenderski:

RenateRenée

Norweski:

Renate

Francuski:

Renée

W tej części przedstawiamy katalog żeńskich form Renat sklasyfikowanych według języka, co pozwala odkryć, jak tradycyjne imię przekształca się w jego żeńską wersję w różnych kulturach. Od bardziej bezpośrednich adaptacji po interpretacje, które w innowacyjny sposób odzwierciedlają istotę Renat, ten wybór zapewnia wzbogacającą wizję.

Żeńskie formy Renat wykraczają poza zwykłe zmiany pierwotnego imienia; Są celebracją bogactwa językowego i kulturowego, które pozwala każdemu językowi na wprowadzenie w życie własnej interpretacji tego pojęcia. W ten sposób każdy język oferuje swoje szczególne podejście do niuansów, wzbogacania lub nadawania estetycznego akcentu nazwie Renat, tworząc kobiece odmiany, które rezonują z tradycjami i przysmakami każdej społeczności.