Warianty żeńskie Uilliam uporządkowane według języka

Imię Uilliam, powszechnie łączone z formą męską, przeszło transformację i adaptację w różnych kulturach i językach, dając początek odmianom żeńskim, które zachowują istotę pierwotnej nazwy, ale nadają miękki i niepowtarzalny niuans, świadczący o kulturowym pochodzeniu specyfika i językoznawstwo każdej społeczności.

W różnych kulturach na całym świecie praktyka przekształcania imion męskich w ich formy żeńskie doprowadziła do powstania bogatej różnorodności alternatyw, które zachowują istotę i brzmienie Uilliam. Ta ewolucja dała początek imionom kobiecym, które wielokrotnie zyskały popularność i własną tożsamość, doceniane zarówno w języku ojczystym, jak i w różnych regionach świata.

Holenderski:

ElmaHelmaMienMinaWilWilhelminaWillemijnWilleminaWillyWilma

Niemiecki:

ElmaHelmaHelmineMinnaVilmaWilhelminaWilhelmineWilma

Hiszpański:

GuillerminaVilma

Fiński:

HelmiIinaMiinaMimmiMinnaVilhelmiinaVilma

Szwedzki:

HelmiMimmiMinnaVilhelminaVilmaWilma

Angielski:

MinaMinnieVelmaWilhelminaWillaWilma

Litewski:

VilhelminaVilma

Chorwacki:

Vilma

Czeski:

Vilma

Duński:

Vilma

Węgierski:

Vilma

łotewski:

Vilma

Norweski:

Vilma

Portugalski:

Vilma

Słowacki:

Vilma

Szkocki:

Williamina

W tej części oferujemy kompendium żeńskich wersji Uilliam uporządkowanych według języka, dzięki czemu masz możliwość odkrycia, w jaki sposób tradycyjne imię przekształca się w jego żeńską formę poprzez różne tradycje kulturowe. Od bezpośrednich adaptacji po alternatywy, które w genialny sposób interpretują istotę Uilliam, ta organizacja oferuje wzbogacający zakres możliwości.

Formy żeńskie Uilliam nie są jedynie odzwierciedleniem oryginalnej nazwy, ale raczej ujawniają, jak różne języki i kultury mogą wzbogacać i reinterpretować ten sam termin. Każdy język prezentuje swój własny sposób upiększania, dopracowywania lub przekształcania nazwy Uilliam, tworząc wersje, które odpowiadają szczególnej wrażliwości i zwyczajom każdej społeczności.