Kobiece interpretacje Villem uporządkowane według języka

Villem, choć często łączony z formą męską, przeszedł proces transformacji, który pozwolił mu rozkwitnąć w różnych kulturach i językach jako wariant żeński; Dostosowania te nie tylko zachowują istotę oryginalnej nazwy, ale także zawierają subtelny i niepowtarzalny niuans, który podkreśla specyfikę kulturową i językową każdego miejsca.

W wielu regionach planety zwyczaj modyfikowania imion męskich na żeńskie ustąpił miejsca nieskończonej liczbie alternatyw, które zachowują znaczenie i muzykalność Villem. Zjawisko to dało początek imionom kobiecym, które wielokrotnie niezależnie zyskały sławę, przyjmowane zarówno w ich oryginalnym języku, jak i w różnych kulturach na całym świecie.

Holenderski:

ElmaHelmaMienMinaWilWilhelminaWillemijnWilleminaWillyWilma

Niemiecki:

ElmaHelmaHelmineMinnaVilmaWilhelminaWilhelmineWilma

Hiszpański:

GuillerminaVilma

Fiński:

HelmiIinaMiinaMimmiMinnaVilhelmiinaVilma

Szwedzki:

HelmiMimmiMinnaVilhelminaVilmaWilma

Angielski:

MinaMinnieVelmaWilhelminaWillaWilma

Litewski:

VilhelminaVilma

Chorwacki:

Vilma

Czeski:

Vilma

Duński:

Vilma

Węgierski:

Vilma

łotewski:

Vilma

Norweski:

Vilma

Portugalski:

Vilma

Słowacki:

Vilma

Szkocki:

Williamina

W tej sekcji oferujemy kompendium żeńskich form Villem, uporządkowanych według języka, dzięki czemu możesz odkryć, jak tradycyjne imię przekształca się i manifestuje w rodzaju żeńskim w różnych kulturach. Od wariantów, które zachowują oryginalny rdzeń, po adaptacje, które na nowo interpretują istotę Villem w innowacyjny sposób – ta kompilacja zapewni wzbogacającą wizję.

Formy żeńskie Villem nie są zwykłą reinterpretacją oryginalnej nazwy, ale raczej odzwierciedlają bogatą różnorodność, jaką różne języki i kultury wnoszą do tej samej idei. Każdy język ma swój własny sposób wzbogacania, zmieniania lub upiększania nazwy Villem, tworząc kobiece odmiany, które rezonują z emocjami i zwyczajami każdej społeczności.