Męskie wersje Aemilia posortowane według języka

Nazwa Aemilia była nierozerwalnie powiązana ze swoim żeńskim odpowiednikiem na przestrzeni dziejów w wielu tradycjach, jednak podobnie jak wiele innych dała początek formom męskim, które zachowują swoją pierwotną esencję, jednocześnie przekształcając się, aby rezonować w różnorodnych rzeczywistościach językowych i kulturowych. Te męskie warianty, choć czasami mniej widoczne, stanowią energiczną i niepowtarzalną opcję, która odzwierciedla zarówno brzmienie, jak i znaczenie oryginalnego imienia.

W różnych zakątkach świata imiona żeńskie często przybierają formę męską poprzez subtelne zmiany w ich składzie, polegające na dodaniu lub zmianie końcówek, a nawet dostosowaniu fonetyki imienia w celu dostosowania go do konwencji językowych danego nazwiska. konkretny język. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które przy wielu okazjach rozwijają niepowtarzalną tożsamość, używane w różnych kontekstach obejmujących zarówno formalny, jak i rodzinny, Aemilia.

Starożytny Rzymianin:

Aemilius

Grecki:

AimiliosEmilios

Francuski:

émile

Fiński:

EemeliEemiEemil

Portugalski:

Emílio

łotewski:

Emīls

Holenderski:

Emiel

Bułgarski:

Emil

Chorwacki:

Emil

Czeski:

Emil

Duński:

Emil

Angielski:

EmilEmile

Niemiecki:

Emil

Węgierski:

Emil

Islandzki:

Emil

Macedoński:

Emil

Norweski:

Emil

Polski:

Emil

Rumuński:

Emil

Rosyjski:

Emil

Serbski:

Emil

Słowacki:

Emil

Słowieński:

Emil

Szwedzki:

EmilMille

Kataloński:

Emili

Włoski:

Emilio

Hiszpański:

Emilio

Litewski:

Emilis

Zapraszamy do zapoznania się z kompendium męskich form Aemilia, uporządkowanych według języka. Ta kategoryzacja daje możliwość odkrycia różnych adaptacji tego imienia do jego męskiego wariantu w różnych tradycjach kulturowych, co pozwala docenić, jak to samo imię może zostać przekształcone i zróżnicowane w różnych kontekstach.

Męskie formy Aemilia ilustrują zdolność nazw do przekształcania i dostosowywania się na przestrzeni dziejów, a także w różnych kontekstach kulturowych. Każdy język prezentuje swój własny sposób modyfikacji nazwy Aemilia na rodzaj męski, generując szereg możliwości pozwalających zachować tożsamość oryginalnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do specyficznych konwencji językowych i kulturowych każdej społeczności.