Męskie warianty Angele uporządkowane według języka

Imię Angele miało głęboki związek ze swoją żeńską formą na przestrzeni dziejów w różnych tradycjach kulturowych; Jednakże, podobnie jak inne nazwy, ewoluowało w męskie warianty, które zachowują swoją pierwotną istotę, dostosowując się do niuansów językowych i kulturowych każdego społeczeństwa. Te wersje dla mężczyzn, choć w niektórych kontekstach mogą być mniej rozpoznawalne, stanowią solidną i niepowtarzalną opcję, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i wewnętrzne znaczenie oryginalnego imienia.

W różnych zakątkach świata imiona kobiece często ulegają przekształceniom w formy męskie poprzez subtelności w ich składzie, albo przez dodanie lub zmianę końcówek, albo przez fonetyczne dostosowanie terminu, tak aby pasował do konwencji językowych określonego języka. W wyniku tego procesu adaptacji powstają imiona męskie, które często mają swoją własną istotę, spotykane w różnych sytuacjach, zarówno w oficjalnych sytuacjach, jak i w rodzinie.I tak powstało imię Angele można modyfikować, aby rezonować z nowym niuansem, który odzwierciedla zarówno jego pochodzenie, jak i ewolucję w czasie.

Hiszpański:

ángelAngelino

Kataloński:

àngel

Sardyński:

ànghelu

Portugalski:

ângeloAngelino

Baskijski:

Aingeru

Chorwacki:

AnđelkoAnđelo

Serbski:

Anđelko

Francuski:

Ange

Bułgarski:

Angel

Macedoński:

AngelAngjelko

Włoski:

AngelinoAngeloAngioloGiottoLino

Grecki:

Angelos

Późno rzymski:

Angelus

Rumuński:

Anghel

Galicyjski:

Anxo

Germański:

Engel

Poniżej przedstawiamy listę męskich wariantów Angele uporządkowaną według języka. Ta kategoryzacja da ci możliwość odkrycia, jak to imię przekształca się w swoją męską formę w różnych tradycjach, zapewniając wzbogacające spojrzenie na wiele sposobów, w jakie może rozwijać się jedno wyznanie.

Męskie formy Angele ujawniają zdolność imion do przekształcania się i dostosowywania na przestrzeni lat i w różnych społeczeństwach. Każdy język prezentuje swój własny sposób konwersji nazwy Angele na rodzaj męski, tworząc bogatą różnorodność alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, jednocześnie dopasowując się do specyficznych konwencji językowych i kulturowych każdego miejsca.