Męskie warianty Angeliki uporządkowane według języka

Na przestrzeni historii Angeliki miał głęboki związek ze swoją żeńską formą w różnych tradycjach, ale podobnie jak inne imiona dał życie formom męskim, które zachowują jego pierwotną esencję, a jednocześnie ulegają przemianie w celu dopasowania do różnych kontekstów kulturowych i językowych. Te męskie warianty, choć często pomijane, stanowią solidną i niepowtarzalną opcję, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i wewnętrzne znaczenie oryginalnego imienia.

W różnych kulturach na całym świecie często zdarza się, że imiona żeńskie poddawane są zmianom, w wyniku których powstają ich warianty męskie, albo poprzez włączenie lub modyfikację pewnych końcówek, albo poprzez korektę fonetyczną, która dostosowuje je do zasad określonego język. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które przy wielu okazjach zyskują unikalną esencję, używane w wielu sytuacjach zarówno w środowiskach formalnych, jak i w środowisku domowym, Angeliki.

Hiszpański:

ángelAngelino

Kataloński:

àngel

Sardyński:

ànghelu

Portugalski:

ângeloAngelino

Baskijski:

Aingeru

Chorwacki:

AnđelkoAnđelo

Serbski:

Anđelko

Francuski:

Ange

Bułgarski:

Angel

Macedoński:

AngelAngjelko

Włoski:

AngelinoAngeloAngioloGiottoLino

Grecki:

Angelos

Późno rzymski:

Angelus

Rumuński:

Anghel

Galicyjski:

Anxo

Germański:

Engel

Poniżej oferujemy kompendium męskich odmian Angeliki pogrupowanych według języka. Ta kategoryzacja da ci możliwość zbadania, w jaki sposób to imię przekształca się w męską formę w różnych kulturach, zapewniając bogaty wgląd w wiele sposobów, w jakie może rozwijać się jedno imię.

Męskie odmiany Angeliki w fascynujący sposób ilustrują proces transformacji i adaptacji, jakim podlegają nazwy w różnych epokach i kontekstach kulturowych. Każdy język prezentuje swoją unikalną metodę modyfikacji nazwy Angeliki do formatu rodzaju męskiego, generując w ten sposób bogatą różnorodność wyrażeń, które zachowują tożsamość oryginalnej nazwy, a jednocześnie są zgodne ze specyfiką językową i kulturową każdego obszaru.