Męskie warianty Bénédicte uporządkowane według języka

Imię Bénédicte miało na przestrzeni dziejów głęboki związek ze swą żeńską formą w różnych cywilizacjach, jednak podobnie jak inne nazwy wytworzyło odmiany męskie, które choć przekształcone, zachowują swoją pierwotną istotę, dostosowując się do różnych obszarów językowych i kulturowych. Te często niedoceniane formy męskie stanowią silną i niepowtarzalną opcję, która rezonuje zarówno pod względem fonetycznym, jak i w znaczeniu pierwotnej nazwy.

W różnych zakątkach świata często zdarza się, że imiona żeńskie stają się ich męskimi odpowiednikami poprzez subtelne zmiany w ich formie, albo poprzez włączenie lub modyfikację końcówek, albo poprzez adaptację brzmieniową imienia w celu dostosowania go do języka specyfikę konkretnego języka. W wyniku tej transformacji powstają imiona męskie, które wielokrotnie zyskują niepowtarzalną tożsamość, używane w różnorodnych środowiskach, zarówno oficjalnych, jak i rodzinnych. Na przykład Bénédicte może ewoluować w zaskakujący sposób, który odzwierciedla tę bogatą różnorodność kulturową.

Holenderski:

BenBenedictus

Angielski:

BenBenedictBennettBennieBenny

Niemiecki:

BenBenedikt

Litewski:

BenasBenediktas

Węgierski:

BenceBenedekBenett

Norweski:

Bendik

łotewski:

Bendiks

Duński:

BendtBent

Włoski:

BenedettoBenitoBettino

Literatura:

Benedick

Hiszpański:

BenedictoBenito

Późno rzymski:

Benedictus

Czeski:

Benedikt

Islandzki:

Benedikt

Rosyjski:

Benedikt

Portugalski:

BeneditoBento

Polski:

Benedykt

Jidysz:

Benesh

Szwedzki:

Bengt

Francuski:

Benoît

Galicyjski:

Bieito

Hawajski:

Peni

Fiński:

Pentti

Zapraszamy do zapoznania się z kompendium męskich odmian Bénédicte, sklasyfikowanych według języka. Ta prezentacja zapewni wzbogacający wgląd w to, jak to imię przekształca się w męską formę w różnych kulturach, ilustrując różne trajektorie, jakie jedno imię może obrać na całym świecie.

Męskie odmiany Bénédicte w fascynujący sposób ilustrują, jak imiona zmieniają się i dostosowują na przestrzeni czasu i w różnych tradycjach. Każdy język ma swój unikalny sposób konwersji nazwy Bénédicte na rodzaj męski, tworząc w ten sposób szereg alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, ale które elegancko dostosowują się do konwencji językowych i kulturowych każdego środowiska.