Męskie odmiany Caroline pogrupowane według języka

Historycznie Caroline był łączony ze swoim żeńskim odpowiednikiem w różnych tradycjach kulturowych, jednak podobnie jak wiele innych imion ewoluował w formy męskie, które zachowują istotę swojego pochodzenia, jednocześnie integrując się z różnymi środowiskami językowymi i kulturowymi. Te męskie przejawy, choć czasami mniej rozpoznawalne, zapewniają charakterystyczną i silną opcję, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i wewnętrzne znaczenie pierwotnej nazwy.

W różnych kulturach na całym świecie często obserwuje się, jak imiona żeńskie stają się ich męskimi odpowiednikami poprzez subtelne modyfikacje w ich składzie; albo poprzez dodanie lub zmianę końcówek, albo także poprzez dostosowanie brzmienia nazwy do wytycznych językowych danego języka. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które wielokrotnie zyskują niepowtarzalną tożsamość, używane w różnych środowiskach, zarówno w sferze oficjalnej, jak i w środowisku rodzinnym, wzbogacając tym samym różnorodność onomastyczną świata. Na przykład imię można odzwierciedlić w jego męskim wariancie, wprowadzając charakterystyczny niuans, który celebruje tę dwoistość.

Szwedzki:

CalleCarlKalleKarl

Holenderski:

CarelKarel

Duński:

CarlKarl

Angielski:

CarlCarolCharlesCharleyCharlieCharlyChasChazChipChuckChuckieChuckyKarl

Niemiecki:

CarlKarl

Norweski:

CarlKarl

Kataloński:

Carles

Portugalski:

CarlinhosCarlitoCarlitosCarlos

Hiszpański:

CarlitoCarlitosCarlos

Włoski:

Carlo

Korsykański:

Carlu

Rumuński:

Carol

Germański:

CarolusKarl

Francuski:

CharlesCharlot

Węgierski:

KárolyKarcsi

łotewski:

Kārlis

Estoński:

KaarelKalleKarl

Fiński:

KaarleKaarloKalleKarl

Hawajski:

Kale

Czeski:

Karel

Słowieński:

KarelKarloKarol

Islandzki:

Karl

Staronordycki:

Karl

Chorwacki:

Karlo

Gruziński:

Karlo

Polski:

Karol

Słowacki:

Karol

Litewski:

Karolis

Grecki:

Karolos

Irlandzki:

Séarlas

Walijski:

Siarl

Limburski:

Sjarel

Zapraszamy do zapoznania się z kolekcją męskich adaptacji Caroline dystrybuowanych według języka pochodzenia. Ta kategoryzacja zapewni fascynujący wgląd w przemiany, jakie ta nazwa przeszła na przestrzeni czasu w różnych kulturach, ujawniając w ten sposób wiele sposobów, w jakie pojedyncza nazwa może ulegać metamorfozie.

Męskie interpretacje Caroline w fascynujący sposób ilustrują proces przekształcania i wzbogacania nazw na przestrzeni historii i różnych tradycji. Każdy język prezentuje własną metodę modyfikowania Caroline na rodzaj męski, generując w ten sposób szereg wariantów, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do specyfiki językowej i kulturowej ich odpowiednich lokalizacji.