Męskie wersje Ernesta posortowane według języka

Od czasów starożytnych imię Ernesta utrzymywało głęboki związek ze swoją żeńską formą w różnych cywilizacjach, jednak podobnie jak w przypadku innych imion dało początek formom męskim, które zachowują pierwotną esencję podczas transformacji w różnych środowiskach językowych i kulturowych . Te męskie alternatywy, choć czasami mniej popularne, zapewniają wyjątkową i fascynującą opcję, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i nieodłączne znaczenie oryginalnego imienia.

W różnych kulturach na całym świecie imiona żeńskie często ulegają metamatyzacji w imiona męskie poprzez subtelne zmiany w ich konfiguracji, takie jak dodanie nowych końcówek, zmiana niektórych fonemów lub dostosowanie wymowy imienia w celu dostosowania go do osobliwości językowe danego języka. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które przy wielu okazjach zyskują niepowtarzalną esencję, używane w najróżniejszych sytuacjach, od najbardziej uroczystych po te najbardziej codzienne w środowisku rodzinnym. Na przykład Ernesta w swojej męskiej formie może rezonować z nowym życiem i celem.

Czeski:

Arnošt

Serbołużycki:

Arnošt

Angielski:

EarnestErnErnestErnie

Kataloński:

Ernest

Francuski:

Ernest

Polski:

Ernest

Słowacki:

Ernest

Słowieński:

Ernest

Litewski:

Ernestas

Włoski:

Ernesto

Portugalski:

Ernesto

Hiszpański:

Ernesto

łotewski:

Ernests

Fiński:

Erno

Węgierski:

Ernő

Duński:

Ernst

Holenderski:

Ernst

Niemiecki:

Ernst

Norweski:

Ernst

Szwedzki:

Ernst

Germański:

Ernust

Poniżej przedstawiamy kompendium męskich odmian imienia Ernesta, uporządkowane według języka pochodzenia. Ta dystrybucja da Ci możliwość zbadania, jak to imię przekształca się w męską formę w różnych kulturach, zapewniając bogatą perspektywę na wiele sposobów, w jakie to samo imię może ewoluować i różnicować.

Męskie formy Ernesta ujawniają zdolność nazw do transformacji i rozwoju w czasie oraz pomiędzy różnymi tradycjami kulturowymi. Każdy język prezentuje swój własny styl modyfikacji nazwy Ernesta na rodzaj męski, tworząc w ten sposób różnorodną gamę wersji, które zachowują tożsamość oryginalnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do konwencji językowych i kulturowych każdego miejsca.