Na przestrzeni historii imię Félicienne utrzymywało nieodłączny związek ze swoją żeńską formą w różnych tradycjach kulturowych. Jednakże, podobnie jak w przypadku innych imion, pojawiły się ich męskie odpowiedniki, które zachowują pierwotną istotę nazwy, ale ulegają przemianom w odpowiedzi na różne środowiska językowe i kulturowe. Te męskie odmiany, choć czasami pozostają niezauważone, reprezentują wyjątkową i żywą opcję, która odzwierciedla zarówno brzmienie, jak i znaczenie oryginalnej nazwy.
W wielu regionach planety często obserwuje się, że imiona żeńskie przechodzą metamorfozę w kierunku wariantów męskich poprzez subtelne zmiany w ich składzie, albo poprzez dodanie lub modyfikację końcówek, albo poprzez rekonfigurację fonetyczną w celu dostosowania do konkretnego języka konwencje języka. W wyniku tej transformacji powstają imiona męskie, które wielokrotnie zyskują niepowtarzalną osobowość, używane w różnorodnych sytuacjach zarówno w sferze formalnej, jak i w środowisku rodzinnym, dzięki czemu Félicienne rozwija się w nowych wymiarach.
Poniżej oferujemy kompendium męskich form Félicienne, uporządkowanych według języka. Ta kategoryzacja da ci możliwość odkrycia, jak to imię przekształca się w jego męską wersję w różnych kulturach, zapewniając wzbogacający wgląd w różne sposoby, w jakie to samo imię może się zmieniać i dostosowywać.
Męskie formy Félicienne ujawniają zdolność nazw do przekształcania i ulegania modyfikacjom na przestrzeni historii i w różnych tradycjach kulturowych. Każdy język ma swój własny sposób maskulinizacji nazwy Félicienne, który generuje szereg wariantów, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do specyfiki językowej i społecznej każdej społeczności.