Męskie interpretacje Józefa według języka

W wielu cywilizacjach Józefa było blisko powiązane ze swoim żeńskim odpowiednikiem, ale podobnie jak w przypadku innych imion dało początek formom męskim, które zachowują podstawową istotę, jednocześnie przekształcając się w różnych środowiskach językowych i kulturowych. Te męskie warianty, choć czasami niezauważone, stanowią solidną i niepowtarzalną alternatywę, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i głębię oryginalnej nazwy.

W różnych regionach planety często obserwuje się, że imiona żeńskie ulegają zmianom, które pozwalają im stać się ich męskimi odpowiednikami, albo poprzez dodanie lub modyfikację pewnych końcówek, albo poprzez adaptację fonetyczną zorientowaną na reguły językowe język. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które wielokrotnie zyskują pojedynczą tożsamość, używane w wielu kontekstach, zarówno w sytuacjach formalnych, jak i w najbliższym i najbardziej znajomym otoczeniu. Na przykład nazwa Józefa może mieć męską wersję, która ma to samo znaczenie, co zapewnia wszechstronne zastosowanie w różnych środowiskach.

Włoski:

BeppeGiuseppeGiusiPeppePeppiPeppinoPinoPippo

Korsykański:

Ghjaseppu

Maoryski:

Hohepa

Ormiański:

Hovsep

Gruziński:

IosebSoso

Biblijna greka:

IosephIoses

Biblijna łacina:

Ioseph

Późno rzymski:

Iosephus

Grecki:

Iosif

Rumuński:

Iosif

Rosyjski:

IosifOsip

Staro-cerkiewno-słowiański:

Iosifŭ

Afryka Zachodnia:

IssoufIssoufou

łotewski:

Jāzeps

Holenderski:

JefJoepJoopJoosJoostJosJosephusJozefSjef

Angielski:

JoJodyJoeJoeyJojoJosephJosey

Niemiecki:

JoJoschkaJosefJosephJuppSeppSeppel

Farerski:

Jósef

Islandzki:

Jósef

Węgierski:

JóskaJózsefJózsi

Polski:

Józef

Esperanto:

JoĉjoJozefo

Estoński:

Joosep

Fiński:

JooseppiJuuso

Chorwacki:

JoškoJosipJosoJozo

Filipiński:

Jose

Hiszpański:

JoseJosepePepePepito

Francuski:

JoséJoseph

Portugalski:

JoséZezé

Oksytański:

Josèp

Baskijski:

Joseba

Czeski:

Josef

Duński:

Josef

Norweski:

Josef

Szwedzki:

Josef

Kataloński:

Josep

Biblijny:

JosephJoses

Historia:

Josephus

Macedoński:

Josif

Serbski:

Josif

Słowieński:

JosipJožeJožef

Albański:

JozefZef

Słowacki:

Jozef

Litewski:

JuozapasJuozas

Bośniacki:

Jusuf

Indonezyjski:

JusufYusuf

Szkocki gaelicki:

Seòsaidh

Irlandzki:

Seosamh

Galicyjski:

Xosé

Turkmeni:

ýusup

Biblijny hebrajski:

Yosef

Hebrajski:

Yosef

Bułgarski:

Yosif

Tatar:

Yosif

Jidysz:

Yossel

Ukraiński:

Yosyp

Arabski (Maghrebi):

Youcef

Urdu:

Yousaf

Arabski:

YousefYoussefYusefYusuf

Perski:

YousefYusef

Azerbejdżański:

Yusif

Bengalski:

Yusuf

Paszto:

Yusuf

Tadżycki:

Yusuf

Turecki:

Yusuf

Uzbecki:

Yusuf

Ujgur:

Yusup

Somalijski:

Yuusuf

Poniżej oferujemy kompendium męskich form Józefa, uporządkowanych według języków. Ta kategoryzacja da ci możliwość zbadania, w jaki sposób to imię przekształca się w jego męską wersję poprzez różne tradycje, zapewniając wzbogacającą perspektywę na różne adaptacje, których to samo imię może doświadczyć na przestrzeni czasu i kultur.

Męskie adaptacje Józefa ilustrują sposób, w jaki imiona są przekształcane i wymyślane na nowo na przestrzeni wieków i w różnych tradycjach. Każdy język prezentuje swój unikalny sposób formowania Józefa w jego męską formę, generując różnorodność alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, ale które dostosowują się do konwencji językowych i kulturowych każdej społeczności.