Męskie wersje Joelle uporządkowane według języka

Joelle ma bogate dziedzictwo historyczne, które jest powiązane z jego żeńskim odpowiednikiem w różnych tradycjach na całym świecie; Jednak, podobnie jak inne nazwy, ewoluowało to w formy męskie, które zachowują pierwotną esencję, dostosowując się w niesamowity sposób do różnych środowisk językowych i kulturowych. Chociaż te męskie warianty czasami nie są tak rozpoznawalne, stanowią energiczną i wyjątkową alternatywę, która odzwierciedla zarówno brzmienie, jak i znaczenie oryginalnego Joelle.

W różnych regionach planety często obserwuje się, że imiona żeńskie przechodzą metamorfozę w kierunku form męskich poprzez subtelne zmiany w ich konstrukcji, albo poprzez dodanie lub modyfikację przyrostków, albo poprzez dostosowanie brzmienia imienia w celu harmonizacji z regułami językowymi danego języka. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które często nabierają charakterystycznej wyjątkowości i są używane w wielu obszarach, czy to w środowiskach formalnych, czy w środowisku rodzinnym, jak w przypadku imię.

Włoski:

GioeleJoele

Biblijna greka:

Ioel

Biblijna łacina:

Iohel

Holenderski:

Joël

Francuski:

Joël

Biblijny:

Joel

Angielski:

Joel

Estoński:

Joel

Fiński:

Joel

Portugalski:

Joel

Hiszpański:

JoelYoel

Szwedzki:

Joel

Galicyjski:

Xoel

Biblijny hebrajski:

Yoel

Hebrajski:

Yoel

Poniżej przedstawiamy zbiór męskich odmian Joelle, posortowanych według języka. Ta kategoryzacja pozwoli ci odkryć, jak to imię przekształca się w męską formę poprzez różne tradycje, zapewniając wzbogacające spojrzenie na wiele sposobów, w jakie to samo imię może przemieszczać się i dostosowywać w różnych kontekstach kulturowych.

Męskie formy Joelle ilustrują sposób, w jaki nazwy zmieniają się i różnicują na przestrzeni epok i różnych tradycji kulturowych. Każdy język prezentuje swój unikalny sposób konwersji nazwy Joelle na rodzaj męski, generując w ten sposób bogatą gamę alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do konwencji językowych i społecznych każdego miejsca.