Męskie wersje Josipa uporządkowane według języka

Od czasów starożytnych imię Josipa było łączone z jego żeńską formą w różnych tradycjach na całym świecie; Jednak, jak to bywa w przypadku innych imion, pojawiły się warianty męskie, które zachowują charakteryzującą je istotę, jednocześnie przekształcając je, aby pasowały do ​​​​różnych środowisk językowych i kulturowych. Te męskie wersje, choć czasami pozostają niezauważone, reprezentują odważną i niepowtarzalną opcję, która zawiera zarówno melodię, jak i znaczenie imienia w jego oryginalnej formie.

Na całym świecie imiona kobiece często przechodzą metamorfozę w kierunku ich męskiego odpowiednika poprzez subtelne zmiany w ich składzie, albo poprzez dodanie lub modyfikację niektórych końcówek, albo nawet poprzez zmiany fonetyczne, które pozwalają im zharmonizować się z reguły językowe danego języka. W wyniku tego procesu adaptacji powstają imiona męskie, które przy wielu okazjach zyskują niepowtarzalną tożsamość, używane w różnorodnych środowiskach, zarówno w sytuacjach formalnych, jak i w bardziej znajomych i bliższych kręgach, jak ma to miejsce w przypadku Josipa.

Włoski:

BeppeGiuseppeGiusiPeppePeppiPeppinoPinoPippo

Korsykański:

Ghjaseppu

Maoryski:

Hohepa

Ormiański:

Hovsep

Gruziński:

IosebSoso

Biblijna greka:

IosephIoses

Biblijna łacina:

Ioseph

Późno rzymski:

Iosephus

Grecki:

Iosif

Rumuński:

Iosif

Rosyjski:

IosifOsip

Staro-cerkiewno-słowiański:

Iosifŭ

Afryka Zachodnia:

IssoufIssoufou

łotewski:

Jāzeps

Holenderski:

JefJoepJoopJoosJoostJosJosephusJozefSjef

Angielski:

JoJodyJoeJoeyJojoJosephJosey

Niemiecki:

JoJoschkaJosefJosephJuppSeppSeppel

Farerski:

Jósef

Islandzki:

Jósef

Węgierski:

JóskaJózsefJózsi

Polski:

Józef

Esperanto:

JoĉjoJozefo

Estoński:

Joosep

Fiński:

JooseppiJuuso

Chorwacki:

JoškoJosipJosoJozo

Filipiński:

Jose

Hiszpański:

JoseJosepePepePepito

Francuski:

JoséJoseph

Portugalski:

JoséZezé

Oksytański:

Josèp

Baskijski:

Joseba

Czeski:

Josef

Duński:

Josef

Norweski:

Josef

Szwedzki:

Josef

Kataloński:

Josep

Biblijny:

JosephJoses

Historia:

Josephus

Macedoński:

Josif

Serbski:

Josif

Słowieński:

JosipJožeJožef

Albański:

JozefZef

Słowacki:

Jozef

Litewski:

JuozapasJuozas

Bośniacki:

Jusuf

Indonezyjski:

JusufYusuf

Szkocki gaelicki:

Seòsaidh

Irlandzki:

Seosamh

Galicyjski:

Xosé

Turkmeni:

ýusup

Biblijny hebrajski:

Yosef

Hebrajski:

Yosef

Bułgarski:

Yosif

Tatar:

Yosif

Jidysz:

Yossel

Ukraiński:

Yosyp

Arabski (Maghrebi):

Youcef

Urdu:

Yousaf

Arabski:

YousefYoussefYusefYusuf

Perski:

YousefYusef

Azerbejdżański:

Yusif

Bengalski:

Yusuf

Paszto:

Yusuf

Tadżycki:

Yusuf

Turecki:

Yusuf

Uzbecki:

Yusuf

Ujgur:

Yusup

Somalijski:

Yuusuf

Poniżej prezentujemy kompendium męskich wariantów imienia Josipa, uporządkowanych według języka. Ta kategoryzacja da ci możliwość zbadania różnych adaptacji, jakie to imię ma w swojej męskiej formie w różnych tradycjach, zapewniając wzbogacającą wizję tego, jak to samo imię może zostać przekształcone w różnych kontekstach kulturowych.

Męskie formy Josipa ujawniają zdolność imion do przekształcania i dostosowywania się w różnych epokach i różnych tradycjach. Każdy język przedstawia własną metodę modyfikacji Josipa na rodzaj męski, generując w ten sposób szereg alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do specyfiki językowej i kulturowej każdej społeczności.