Męskie iteracje Julitta uporządkowane według języka.

Imię Julitta ma na przestrzeni czasu bogate dziedzictwo, w różnych tradycjach jest łączone z formą żeńską, ale podobnie jak inne imiona ewoluowało również w męskie odmiany, które zachowują początkowy duchowy charakter jednocześnie przekształcając się, aby dopasować się do różnych środowisk kulturowych i językowych. Te męskie formy, choć czasami mało rozpoznawalne, zapewniają wyjątkową i żywą opcję, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i wewnętrzne znaczenie imienia w jego pierwotnej istocie.

W różnych kulturach na całym świecie często obserwuje się ewolucję imion kobiecych w odmiany męskie poprzez subtelności w ich formie, takie jak włączenie lub zmiana niektórych końcówek lub adaptacja dźwiękowa, która dopasowuje je do konwencji językowych określonego języka. . W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które często nabierają charakterystycznej osobowości, co pozwala na ich użycie w wielu kontekstach, zarówno oficjalnych, jak i intymnych, jak w przypadku Julitta.

Włoski:

Giulio

Rumuński:

Iuliu

Starożytny Rzymianin:

IuliusJulius

Portugalski:

Júlio

Słowacki:

Július

Polski:

JulekJuliusz

Francuski:

Jules

Słowieński:

Julij

Hiszpański:

Julio

Czeski:

Julius

Duński:

Julius

Holenderski:

JuliusJuul

Angielski:

Julius

Fiński:

Julius

Niemiecki:

Julius

Litewski:

Julius

Norweski:

Julius

Szwedzki:

Julius

Galicyjski:

Xulio

Rosyjski:

YuliYuliy

Ukraiński:

Yuliy

Poniżej oferujemy kompendium męskich wariantów Julitta, uporządkowanych według odpowiedniego języka. Ta kategoryzacja da ci możliwość zbadania, jak to imię przekształca się w męską formę w różnych kulturach, oferując wzbogacające spojrzenie na wiele sposobów, w jakie to samo imię może się zmieniać i dostosowywać.

Męskie formy Julitta ilustrują fascynujący proces, w wyniku którego imiona zmieniają się i różnicują na przestrzeni historii i różnych tradycji kulturowych. Każdy język ma swój własny sposób modyfikowania nazwy Julitta, aby dopasować ją do męskiej tożsamości, tworząc w ten sposób szereg odmian, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, dopasowując się jednocześnie do konwencji językowych i kulturowych każdego społeczeństwa.