Męskie warianty Latifah uporządkowane według języka

Oznaczenie Latifah miało historyczny związek z formą żeńską w różnych cywilizacjach, jednak podobnie jak inne nazwy dało początek formom męskim, które zachowują jego pierwotną istotę, dostosowując się do różnych środowisk kulturowych i językowych. Te męskie warianty, choć czasami mogą być mniej rozpoznawalne, stanowią znaczącą i charakterystyczną alternatywę, która odzwierciedla zarówno brzmienie, jak i znaczenie pierwotnej nazwy.

W różnych kulturach na całym świecie imiona kobiece często ewoluują w formy męskie w wyniku subtelności w ich składzie, albo poprzez dodanie nowych końcówek, zmianę istniejących elementów, albo fonetyczne dostosowanie imienia tak, aby pasowało do konwencji dany język. Ten proces transformacji nadaje imionom męskim wyjątkową tożsamość, umożliwiając ich użycie w różnych sytuacjach, od najbardziej formalnych po najbliższe i najbardziej znane, Latifah.

Azerbejdżański:

Lətif

Dhiwehi:

Latheef

Arabski:

Latif

Urdu:

Latif

Kurdyjski:

Letîf

Zapraszamy do zapoznania się z kompendium męskich odmian Latifah, uporządkowanych według ich języka. Ta kategoryzacja umożliwi Ci odkrycie, jak to imię przekształca się w męską formę w różnych tradycjach, zapewniając kompleksowy obraz różnych sposobów, w jakie może ulegać metamorfozie pojedyncze imię.

Męskie warianty Latifah ujawniają sposób, w jaki nazwy mogą zmieniać się i rozwijać na przestrzeni lat i w wielu tradycjach. Każdy język ma własną metodę modyfikowania Latifah na rodzaj męski, generując w ten sposób szereg alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do konwencji językowych i kulturowych każdego obszaru.