Męskie wersje Leonarda posortowane według języka

Imię Leonarda było na przestrzeni dziejów w różnych kulturach głęboko powiązane ze swą żeńską formą, chociaż, jak to bywa w przypadku innych imion, wyłoniły się formy męskie, które zachowują istotę pierwotnego rdzenia, a jednocześnie dostosowują się do różnych kontekstach językowych i kulturowych. Te męskie warianty, choć często pomijane, stanowią wyjątkową i potężną opcję, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i wewnętrzne znaczenie oryginalnego imienia.

Na całym świecie często można zaobserwować, jak imiona kobiece przechodzą metamorfozę w swoje męskie odpowiedniki poprzez subtelności w ich składzie. Może to obejmować dodanie nowych sylab lub modyfikację końcówek, a także adaptację fonetyczną, która pozwala na dopasowanie ich do specyfiki językowej danego języka. Te przekształcenia dają początek imionom męskim, które przy wielu okazjach zyskują niepowtarzalną esencję, używane w najróżniejszych sytuacjach, od najbardziej formalnych po najbardziej intymne między bliskimi, jak w przypadku Leonarda.

Węgierski:

Lénárd

Portugalski:

LéoLeonardo

Francuski:

Léonard

Szwedzki:

LelleLennart

Angielski:

LenLenardLennyLeonard

Słowieński:

Lenart

Holenderski:

LennLennardLennartLeonard

Duński:

Lennart

Estoński:

Lennart

Fiński:

LennartLenni

Niskoniemiecki:

Lennart

Norweski:

Lennart

Niemiecki:

LeonardLeonhard

Germański:

Leonard

Polski:

Leonard

Rumuński:

Leonard

Litewski:

Leonardas

Włoski:

Leonardo

Hiszpański:

Leonardo

Tutaj masz zestawienie męskich odmian Leonarda uporządkowanych według języka. Ta analiza da Ci możliwość zbadania, jak to imię przekształca się w jego męską wersję w różnych kulturach, zapewniając wzbogacający wgląd w różnorodne formy, jakie to samo imię może przybierać z biegiem czasu.

Męskie formy Leonarda ilustrują fascynującą podróż, jaką imiona odbywają przez czas i różne cywilizacje. Każdy język prezentuje swój własny sposób modyfikowania nazwy Leonarda, tak aby pasowała do męskiego kontekstu, tworząc wszechświat wariantów, które zachowują istotę pierwotnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do specyfiki językowej i kulturowej każdego miejsca.