Męskie warianty Luísa uporządkowane według języka

Termin Luísa miał historyczne powiązania ze swoim żeńskim odpowiednikiem w różnych kulturach, jednak podobnie jak w przypadku innych terminów, wyłoniły się formy męskie, które nie tracąc pierwotnej istoty, dostosowały się do różnych środowisk językowych i kulturowych. Te męskie formy, choć często pomijane, stanowią mocny i niepowtarzalny wybór, który odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i głębię znaczenia oryginalnej nazwy.

W różnych kulturach na całym świecie często obserwuje się, jak imiona kobiece stają się ich męskimi odpowiednikami poprzez subtelne modyfikacje ich formy, albo poprzez dodanie lub zmianę niektórych końcówek, albo poprzez wprowadzenie zmian fonetycznych, które pozwalają im dopasować się do cechy językowe danego języka. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które wielokrotnie zyskują niepowtarzalną tożsamość, używane w różnorodnych środowiskach, zarówno w sytuacjach formalnych, jak i w sferze intymnej i rodzinnej, Luísa.

Węgierski:

AlajosLajos

Irlandzki:

Alaois

Portugalski:

AloísioLuísLuisinho

Czeski:

AloisLuděkLudvík

Niemiecki:

AloisLudwigLutz

Włoski:

AloisioAlviseGigiGinoLodovicoLudovicoLuigiLuiginoVico

Chorwacki:

AlojzAlojzije

Słowacki:

Alojzľudovít

Słowieński:

AlojzAlojzijLojzeLudvik

Polski:

AlojzyLudwik

Średniowieczny oksytański:

AloysAloysius

Angielski:

AloysiusLewLewisLouLouieLouis

Germański:

ChlodovechClodovicusHludwigLudovicus

Francuski:

ClovisLoïcLouLouisLouisonLudovic

Historia:

Clovis

Stary germański:

Hlūdawīgą

Franków:

Hlūdwīg

Baskijski:

KoldoKoldobika

Litewski:

Liudvikas

Kataloński:

Lluís

Holenderski:

LodewijkLouisLowieLudovicus

Oksytański:

Loís

Bretoński:

Loïc

Galicyjski:

Lois

Duński:

LouiLudvig

Szwedzki:

LouiLoveLoweLuddeLudvig

Walonia:

Louwis

Islandzki:

Lúðvík

Esperanto:

LuĉjoLudoviko

Hiszpański:

LuchoLuisLuisito

łotewski:

LudisLudvigs

Flamandzki:

Ludo

Norweski:

Ludvig

Portugalski (brazylijski):

LuizLula

Poniżej znajdziesz kompendium męskich odmian Luísa, pogrupowanych według języka. Ta kategoryzacja daje możliwość zbadania, w jaki sposób to imię przekształca się w męską formę poprzez różne tradycje, co pozwala docenić bogatą różnorodność ewolucji tego samego imienia w różnych kulturach.

Męskie interpretacje Luísa ujawniają zdolność nazw do przekształcania się i zmieniania w czasie oraz w różnych tradycjach kulturowych. Każdy język prezentuje swój unikalny sposób modyfikowania nazwy Luísa w celu dopasowania jej do rodzaju męskiego, tworząc w ten sposób szereg alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, ale są zgodne z konwencjami językowymi i kulturowymi charakterystycznymi dla każdego obszaru geograficznego.< /p >