Wersje dla chłopców z Máxima uporządkowane według języka

Imię Máxima na przestrzeni dziejów było łączone z formą żeńską w różnych tradycjach, jednak podobnie jak inne imiona dała początek formom męskim, które zachowują swoją pierwotną istotę, dostosowując się do różnych środowisk językowych i kulturowych. Te męskie warianty, choć czasami mogą pozostać niezauważone, stanowią wyjątkową i silną opcję, która zachowuje zarówno muzykalność, jak i znaczenie pierwotnej nazwy.

W różnych kulturach na całym świecie często zdarza się, że imiona żeńskie poddawane są zmianom, w wyniku których powstają ich warianty męskie, albo poprzez włączenie lub modyfikację pewnych końcówek, albo poprzez korektę fonetyczną, która dostosowuje je do zasad określonego język. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które przy wielu okazjach zyskują unikalną esencję, używane w wielu sytuacjach zarówno w środowiskach formalnych, jak i w środowisku domowym, Máxima.

Portugalski:

Máximo

Hiszpański:

Máximo

Kataloński:

MàximMax

Mitologia walijska:

Macsen

Rosyjski:

MaksMaksimMaxMaxim

Ukraiński:

MaksMaksimMaksymMaxim

Białoruski:

MaksimMaxim

Macedoński:

Maksim

Gruziński:

Maksime

łotewski:

Maksims

Polski:

Maksym

Włoski:

Massimo

Czeski:

MaxMaxim

Francuski:

MaxMaxime

Walijski:

Maxen

Starożytny Rzymianin:

Maximus

Poniżej oferujemy kompendium męskich odmian Máxima pogrupowanych według języka. Ta kategoryzacja umożliwi Ci zbadanie, jak to imię przybiera swoją męską formę w różnych kulturach, zapewniając wzbogacający wgląd w wiele sposobów, w jakie pojedyncze imię może się przekształcić.

Męskie adaptacje Máxima odzwierciedlają zdolność nazw do transformacji i rozwoju na przestrzeni historii oraz pomiędzy różnymi społeczeństwami. Każdy język ma swój własny sposób modyfikowania nazwy Máxima w celu dostosowania jej do formy męskiej, tworząc w ten sposób wiele alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do konwencji językowych i kulturowych każdego obszaru.