Męskie interpretacje Ramóna uporządkowane według języka

Apelacja Ramóna ma historyczne powiązania ze swoim żeńskim odpowiednikiem w różnych tradycjach kulturowych; Jednakże, podobnie jak inne nazwy, dał początek formom męskim, które zachowują istotę swojego korzenia, dostosowując się jednocześnie do różnych środowisk językowych i kulturowych. Te męskie warianty, chociaż mogą być mniej popularne w pewnych kontekstach, stanowią wyjątkową i niepowtarzalną alternatywę, która zachowuje zarówno melodię, jak i konotację oryginalnej nazwy.

W różnych kulturach na całym świecie imiona żeńskie często ulegają przekształceniom w kierunku form męskich poprzez subtelne zmiany w ich składzie, polegające na włączeniu lub zmianie przyrostków lub dostosowaniu brzmienia imienia do konwencji językowych a konkretny język. W wyniku tej ewolucji powstają imiona męskie, które często nabierają charakterystycznej osobowości i są używane w różnych sytuacjach, zarówno w środowiskach formalnych, jak i w zaciszu domowym, jak ma to miejsce w przypadku imię .

Baskijski:

Erramun

Hiszpański:

MonchoRaimundoRamón

Germański:

RaginmundRaimund

Fiński:

RaimoReima

Kataloński:

RaimonRamon

Estoński:

Raimond

Litewski:

Raimondas

Włoski:

Raimondo

łotewski:

Raimonds

Niemiecki:

RaimundReimund

Portugalski:

Raimundo

Węgierski:

Rajmund

Polski:

Rajmund

Słowieński:

Rajmund

Angielski:

RayRaymondRaymund

Francuski:

Raymond

Portugalski (brazylijski):

Raymundo

Hiszpański (Ameryka Łacińska):

Raymundo

Irlandzki:

RéamannRéamonnRedmondRedmund

Średniowieczny irlandzki:

Rémann

Limburski:

Remao

Poniżej przedstawiamy wybór męskich wariantów Ramóna, uporządkowanych według języka. Ta kategoryzacja pomoże Ci odkryć, w jaki sposób to imię przekształca się w jego męską wersję w różnych kulturach, zapewniając wzbogacającą perspektywę na różne sposoby, w jakie to samo imię może z biegiem czasu przekształcać się i nabywać znaczenia.

Męskie warianty Ramóna ujawniają fascynujący proces transformacji i ewolucji, któremu imiona podlegają na przestrzeni dziejów i w różnych tradycjach. Każdy język prezentuje własne podejście do modyfikowania Ramóna do jego formy męskiej, generując różnorodność wersji, które choć składają hołd oryginalnej nazwie, dostosowują się do specyfiki językowej i społecznej każdej społeczności.