Wersje Saturnina w formie męskiej uporządkowane według języka

Imię Saturnina było na przestrzeni dziejów w różnych społeczeństwach powiązane kulturowo ze swoją żeńską formą, jednakże, podobnie jak w przypadku innych imion, pojawiły się warianty męskie, które zachowują pierwotną istotę, dostosowując się do różnych kontekstów językowych i społeczno-kulturowych. Chociaż niektóre z tych wersji męskich są mniej rozpoznawalne, stanowią solidną i charakterystyczną opcję, która odzwierciedla zarówno melodię, jak i znaczenie imienia w jego oryginalnej formie.

W różnych zakątkach świata imiona kobiece często ulegają przekształceniom w formy męskie poprzez subtelności w ich składzie, albo przez dodanie lub zmianę końcówek, albo przez fonetyczne dostosowanie terminu, tak aby pasował do konwencji językowych określonego języka. W wyniku tego procesu adaptacji powstają imiona męskie, które często mają swoją własną istotę, spotykane w różnych sytuacjach, zarówno w oficjalnych sytuacjach, jak i w rodzinie.I tak powstało imię Saturnina można modyfikować, aby rezonować z nowym niuansem, który odzwierciedla zarówno jego pochodzenie, jak i ewolucję w czasie.

Włoski:

Saturnino

Portugalski:

Saturnino

Hiszpański:

Saturnino

Starożytny Rzymianin:

Saturninus

Zapraszamy do zapoznania się z kompilacją form męskich imienia Saturnina, uporządkowanych według języków. Ta kategoryzacja zapewni fascynujący wgląd w to, jak to imię przekształca się w jego męską wersję w różnych kulturach, dając wzbogacające spojrzenie na wielokrotne adaptacje, jakim może podlegać to samo imię.

Męskie warianty Saturnina ilustrują sposób, w jaki nazwy zmieniają się i różnicują w czasie i pomiędzy różnymi cywilizacjami. Każdy język ma swój własny sposób modyfikowania nazwy Saturnina w celu dostosowania jej do rodzaju męskiego, co daje szerokie spektrum alternatyw, które zachowują esencję założycielską nazwy, dostosowując się jednocześnie do konwencji językowych i kulturowych każdego obszaru geograficznego.