Męskie warianty Tinkara uporządkowane według języka

Imię Tinkara na przestrzeni dziejów miało znaczący związek ze swoją żeńską formą w różnych tradycjach, chociaż podobnie jak inne imiona ewoluowało, tworząc warianty męskie, które zachowują jego podstawową istotę, dostosowując się do wielu kontekstów językowych i kulturowych. Te męskie formy, choć być może nie tak rozpoznawalne w niektórych środowiskach, stanowią bogatą i niepowtarzalną alternatywę, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i wartość oryginalnej nazwy.

W różnych kulturach na całym świecie imiona żeńskie często ulegają metamorfozie w stronę form męskich poprzez subtelne zmiany w ich składzie, które mogą obejmować dodanie nowych końcówek lub modyfikację ich wymowy w celu dostosowania do specyfiki językowej danego języka. Ten proces adaptacji prowadzi do imion męskich, które często uzyskują pojedynczą tożsamość i są używane w wielu scenariuszach, zarówno ceremonialnych, jak i intymnych, gdzie Tinkara może wyróżniać się w wyjątkowy sposób.

Węgierski:

BálintKelemenKrisztiánMártonMartin

Baskijski:

BalendinMattinMatxin

Duński:

CarstenChrisChristenChristianClemensKarstenKrestenKrisKristenKristianMartinMortenValentin

Niskoniemiecki:

CarstenKarsten

Francuski:

ChrétienChristianClémentMartinValentin

Holenderski:

ChrisChristiaanClemensMaartenMartMartenMartijnMartinusTijnValentijn

Angielski:

ChrisChristianClemClementKrisMartieMartinMartyValValentine

Niemiecki:

ChrisChristianClemensKlemensMartinMertenValentin

Norweski:

ChristenChristianClemensKarstenKristenKristianMartinMorten

Szwedzki:

ChristerChristianClemensKristerKristianMårtenMartinValentin

Późno rzymski:

ChristianusClemensClementius

Włoski:

ClementeCristianoMartinoTinoValentino

Portugalski:

ClementeCristianoMartimMartinhoValentim

Hiszpański:

ClementeCristiánCristianMartínValentín

Kataloński:

ClimentMartíValentí

Rumuński:

CristiCristianMartinValentinVali

Walijski:

FolantMartyn

Macedoński:

HristijanHristoKlimentKristijanMartin

Bułgarski:

HristiyanHristoKlimentKristianKristiyanMartinValentin

Serbołużycki:

Kito

Słowieński:

KlemenKristijanKristjanMartinTineTinekValentin

Polski:

KlemensKrystianKrystynMarcinWalenty

Czeski:

KlementKristiánMartinValentinValentýn

Słowacki:

KlementKristiánMartinValentín

Rosyjski:

KlimKlimentMartinValentinValya

Ukraiński:

KlymKlymentMartynValentyn

Flamandzki:

Kris

łotewski:

KrišjānisKrišsKristersKristiānsMārcisMārtiņšMartinsValentīns

Fiński:

KristianMartinMarttiRistoValentin

Chorwacki:

KristijanKrstoMartinTinValentValentin

Serbski:

KristijanKrstoMartin

Litewski:

KristijonasMartynasValentinas

Islandzki:

Kristján

Estoński:

KristjanKristoMartMartinRisto

Irlandzki:

Máirtín

Normana:

Martîn

Starożytny Rzymianin:

MartinusValentinus

Manx:

Martyn

Szkocki gaelicki:

Ualan

W tej sekcji przedstawiamy kompendium męskich odmian Tinkara sklasyfikowanych według języka. Ta kategoryzacja umożliwi Ci odkrycie, jak to imię przekształca się w męską formę w różnych kulturach, zapewniając wzbogacające spojrzenie na różne sposoby, w jakie imię może ulegać metamorfozie.

Męskie formy Tinkara ilustrują fascynujący proces transformacji i adaptacji imion na przestrzeni historii i różnych tradycji kulturowych. Każdy język prezentuje swój własny sposób modyfikowania Tinkara w celu dostosowania do rodzaju męskiego, tworząc w ten sposób bogatą różnorodność alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, jednocześnie dostosowując się do konwencji językowych i specyfiki kulturowej każdego miejsca.