Warianty Valentina według języka dla męskiej publiczności

Valentina na przestrzeni dziejów był ściśle powiązany ze swoją żeńską formą w różnych tradycjach kulturowych; Jednakże, podobnie jak inne nazwy, ewoluowało i obejmuje formy męskie, które zachowują swoje autentyczne znaczenie, dostosowując się jednocześnie do różnych środowisk językowych i kulturowych. Te męskie warianty, choć czasami mniej rozpoznawalne, stanowią wyróżniającą i cenną opcję, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i głębię oryginalnej nazwy.

W różnych regionach świata imiona żeńskie często stają się ich męskimi odpowiednikami poprzez subtelne zmiany w ich składzie, które mogą obejmować dodanie lub modyfikację przyrostków, a nawet rekonfigurację fonetyczną, która czyni je zgodnymi z zasadami określonego języka. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które często zyskują niepowtarzalną osobowość i są używane w wielu środowiskach, zarówno oficjalnych, jak i bardziej intymnych i znajomych, jak w przypadku Valentina.

Węgierski:

Bálint

Baskijski:

Balendin

Walijski:

Folant

Chorwacki:

TinValentValentin

Słowieński:

TineTinekValentin

Włoski:

TinoValentino

Szkocki gaelicki:

Ualan

Angielski:

ValValentine

Kataloński:

Valentí

Słowacki:

Valentín

Hiszpański:

Valentín

łotewski:

Valentīns

Holenderski:

Valentijn

Portugalski:

Valentim

Bułgarski:

Valentin

Czeski:

ValentinValentýn

Duński:

Valentin

Fiński:

Valentin

Francuski:

Valentin

Niemiecki:

Valentin

Rumuński:

ValentinVali

Rosyjski:

ValentinValya

Szwedzki:

Valentin

Litewski:

Valentinas

Starożytny Rzymianin:

Valentinus

Ukraiński:

Valentyn

Polski:

Walenty

Następnie oferujemy kompendium męskich odmian imienia Valentina, uporządkowane według języka. Ta kategoryzacja umożliwi Ci odkrycie, jak to imię przekształca się w męską formę w różnych kulturach, zapewniając wzbogacające spojrzenie na wiele sposobów, w jakie może rozwinąć się jedno imię.

Męskie odmiany Valentina ilustrują zdolność nazw do transformacji i ewolucji w czasie oraz pomiędzy różnymi tradycjami kulturowymi. Każdy język prezentuje swój unikalny sposób modyfikacji nazwy Valentina tak, aby dostosować się do rodzaju męskiego, tworząc mozaikę alternatyw, które zachowują istotę pierwotnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do specyfiki językowej i kulturowej każdego miejsca. p>