Męskie warianty Věnceslava uporządkowane według języka

Część Věnceslava od dawna kojarzona jest z jej żeńską formą w różnych tradycjach kulturowych, ale podobnie jak inne nazwy dała początek odmianom męskim, które zachowują jej podstawową istotę, jednocześnie przekształcając się w różnych kontekstach językowych i kulturowych. Te formy męskie, choć czasami mniej popularne, stanowią uderzającą i niepowtarzalną opcję, która obejmuje zarówno melodię, jak i konotację nazwy, która nadaje im pochodzenie.

W różnych kulturach na całym świecie imiona żeńskie często ewoluują w formy męskie poprzez subtelne zmiany w ich składzie, polegające na dodaniu nowych końcówek, dostosowaniu oryginalnej struktury lub modyfikacji brzmienia imienia w celu dostosowania go do konwencji językowych. określonego języka. Ten proces transformacji generuje imiona męskie, które przy wielu okazjach zyskują unikalną esencję, używane w różnorodnych sytuacjach, zarówno ceremonialnych, jak i codziennych, zarówno w środowiskach formalnych, jak i rodzinnych, oferując Věnceslava możliwość wyrażenia swojej odrębności.

Białoruski:

SlavaViachaslau

Rosyjski:

SlavaVatslavVyacheslav

Ukraiński:

SlavaVatslavVyacheslav

Czeski:

VáclavVašekVěnceslav

Słowacki:

Václav

Litewski:

Vaclovas

Starosłowiański:

Vęťeslavŭ

Rumuński:

Veaceslav

Średniowieczny Czech:

Veceslav

Bułgarski:

VelislavVentseslavVentsislav

średniowieczny słowiański:

VelislavVenceslaus

Węgierski:

Vencel

Włoski:

Venceslao

Francuski:

Venceslas

Portugalski:

Venceslau

Chorwacki:

Višeslav

Serbski:

Višeslav

Polski:

WacławWięcesławWielisławWiesławWisław

Hiszpański:

Wenceslao

Historia:

WenceslasWenceslaus

Niemiecki:

WenzelWenzeslaus

Oferujemy teraz kompendium męskich odmian Věnceslava, uporządkowane według języka. Ta kategoryzacja da ci perspektywę na to, jak to imię przekształca się w męską formę poprzez różne tradycje kulturowe, zapewniając wzbogacającą wizję różnych sposobów, w jakie to samo imię może się manifestować.

Męskie interpretacje Věnceslava ujawniają fascynujący sposób, w jaki nazwy zmieniają się i dostosowują na przestrzeni historii i w różnych kontekstach kulturowych. Każdy język prezentuje swój własny sposób maskulinizacji nazwy Věnceslava, generując w ten sposób szereg alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, dostosowując się jednocześnie do konwencji językowych i dziedzictwa kulturowego każdego terytorium.