Męskie wersje Yulianna posortowane według języka

Od czasów starożytnych Yulianna odnalazł związek ze swoim żeńskim odpowiednikiem w różnych tradycjach, ale podobnie jak w przypadku wielu nazw dał początek formom męskim, które nie tracąc swojej podstawowej istoty, ewoluowały, aby dopasować się do różnych środowisk językowych i kulturowych . Te męskie warianty, choć czasami pomijane, stanowią wyjątkową i mocną opcję, która odzwierciedla zarówno muzykalność, jak i głębię nazwy, która dała im początek.

W różnych kulturach na całym świecie często można zaobserwować, jak imiona przeznaczone dla kobiet przechodzą metamorfozę, stając się ich męskimi odpowiednikami; Odbywa się to poprzez subtelności w ich budowie, albo poprzez dodanie pewnych zakończeń, albo korekty fonetyczne, które pozwalają im dostosować się do specyfiki językowej danego języka. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które przy wielu okazjach nabierają szczególnej esencji i są używane w najróżniejszych sytuacjach, zarówno w środowiskach formalnych, jak i najbardziej intymnych i rodzinnych. Zatem Yulianna może być imieniem, które poprzez te odmiany otwiera się na nowy wymiar tożsamości osoby, która je nosi.

Włoski:

Giuliano

Rumuński:

Iulian

Starożytny Rzymianin:

Iulianus

Angielski:

JolyonJoolsJulesJulianJulyan

Polski:

JulekJulian

Baskijski:

Julen

Hiszpański:

Julián

Kataloński:

Julià

Niemiecki:

JulianLian

Portugalski:

Juliano

Francuski:

Julien

Chorwacki:

Julijan

Serbski:

Julijan

Słowieński:

Julijan

Galicyjski:

XiánXiao

Bułgarski:

Yulian

Rosyjski:

Yulian

Zapraszamy do zapoznania się z kolekcją męskich odmian imienia Yulianna, rozmieszczonych według języka pochodzenia. To kompendium da Ci możliwość odkrycia, jak to imię przekształca się w męską formę poprzez różne tradycje kulturowe, zapewniając wzbogacającą wizję różnorodnych interpretacji i ewolucji, jakie to samo imię może mieć na całym świecie.

Męskie odmiany Yulianna demonstrują zdolność nazw do przekształcania i dostosowywania się na przestrzeni historii i w różnych kontekstach kulturowych. Każdy język oferuje własne podejście do maskulinizacji nazwy Yulianna, co prowadzi do bogatej różnorodności alternatyw, które respektują istotę oryginalnej nazwy, jednocześnie dopasowując się do konwencji językowych i kulturowych każdego miejsca.