Odmiany i skróty Ibán uporządkowane według języka

Nazwa Ibán cieszy się dużą popularnością i uznaniem w różnych kulturach na całym świecie, co dało początek bogatej gamie zdrobnień i wersji skróconych, dostosowanych do języka i lokalnych zwyczajów. Na przestrzeni dziejów pojawiały się różne warianty Ibán, które nie tylko zachowują istotę nazwy, ale są także używane w znajomych, przyjaznych środowiskach, a nawet przy bardziej formalnych okazjach. W tej sekcji oferujemy wyczerpującą analizę zdrobnień i form skróconych słowa Ibán, sklasyfikowanych według najbardziej reprezentatywnych języków, w których ta nazwa jest widoczna.

Badanie, jak nazwa tak emblematyczna jak Ibán ulega przemianom w różnych językach i tradycjach kulturowych, daje nam fascynujący wgląd w różnorodność językową stojącą za wyborem nazw. Tutaj przedstawiamy kompendium różnych wersji Ibán w różnych językach, od najbardziej czułych form po najbardziej zwięzłe i użyteczne.

Estoński:

AntsHannesJanek

Włoski:

GianGianniGianninoGiòNinoVanni

Niemiecki:

HänselHannesHansJo

Szwedzki:

HampusHannesHansHasseJanneJöns

Angielski:

HankJackJackieJakeJohnieJohnnieJohnnyVan

Średniowieczny angielski:

HankinJackinJankin

Holenderski:

HanneHannesHansJoJoop

Fiński:

HannesHannuJanneJuhaJuhoJukkaJussi

Islandzki:

Hannes

Duński:

HansJannickJannik

Norweski:

HansJo

Literatura:

Hansel

Czeski:

HanušHonzaJanek

Ormiański:

HovikHovo

Rumuński:

IancuIonelIonuțNelu

Walijski:

Ianto

Chorwacki:

IvicaIvoJankoVanja

Serbski:

IvicaIvoJankoJovicaVanja

Bułgarski:

IvoVanchoYanko

Macedoński:

IvoJovicaVančoVancho

Słowieński:

IvoJankoVanjažan

Węgierski:

JancsiJani

Polski:

JanekJanusz

Słowacki:

Janko

Francuski:

JeannotYanickYanisYannick

Hiszpański (Ameryka Łacińska):

Jhonny

Portugalski:

Joãozinho

Esperanto:

Joĉjo

Szkocki:

JockJockieJocky

Hiszpański:

JuanchoJuanito

Baskijski:

Juantxo

Szkocki gaelicki:

Seoc

Gruziński:

Vano

Rosyjski:

Vanya

Bretoński:

YanickYannicYannickYannig

Grecki:

YanniYianni

Średniowieczny włoski:

Zuan

Różnorodność kulturowa nadaje szczególną istotę sposobowi kształtowania nazw takich jak Ibán i naprawdę urzekające jest obserwowanie, jak pojedyncza nazwa może przekształcić się w wiele wariantów w zależności od języka. Od pseudonimów zwierząt domowych, które przywołują intymność, po skrócone wersje, które upraszczają codzienną interakcję – te zwięzłe formy nie tylko oddają indywidualność ludzi, ale także zbiorowego ducha społeczności, które je adoptują.

Niektóre skrócone wersje lub pseudonimy Ibán, które rozpoznajesz, mogą nie być obecne w tym kompendium, ponieważ język nieustannie się zmienia i zawsze pojawiają się nowe formy. Zachęcamy do zanurzenia się w fascynujący świat imion i ich różnorodnych interpretacji w różnych kulturach. Ponadto, jeśli masz jakieś pseudonimy lub zdrobnienia Ibán w innym języku lub wariancie regionalnym, których nie ujęliśmy, bardzo chętnie się o nich dowiemy i dodamy je do naszej kolekcji!