Zdrobnione warianty i skróty Juhana uporządkowane według języka

Pseudonim Juhana cieszy się dużym uznaniem i wykorzystaniem w różnych tradycjach kulturowych, co dało początek bogatej gamie pseudonimów i wersji skróconych, dostosowanych do różnych języków i lokalnych zwyczajów. Z biegiem lat pojawiło się kilka alternatyw dla Juhana, które mogą oddawać zarówno pierwotną istotę nazwy, jak i jej użycie w środowisku rodzinnym, przyjaźniach, a nawet w bardziej formalnych kontekstach. W tej sekcji oferujemy dokładny przewodnik po pseudonimach i skróconych formach Juhana, zorganizowanych według najważniejszych języków, w których ta nazwa jest powszechna.

Badanie sposobu, w jaki emblematyczna nazwa, taka jak Juhana, ulega transformacji w różnych językach i tradycjach kulturowych, pozwala nam docenić złożoność i różnorodność języka ukrytego za nazwami. Następnie przedstawiamy kompendium różnych wersji Juhana w różnych językach, od najbardziej czułych po najbardziej zwięzłe i funkcjonalne.

Estoński:

AntsHannesJanek

Włoski:

GianGianniGianninoGiòNinoVanni

Niemiecki:

HänselHannesHansJo

Szwedzki:

HampusHannesHansHasseJanneJöns

Angielski:

HankJackJackieJakeJohnieJohnnieJohnnyVan

Średniowieczny angielski:

HankinJackinJankin

Holenderski:

HanneHannesHansJoJoop

Fiński:

HannesHannuJanneJuhaJuhoJukkaJussi

Islandzki:

Hannes

Duński:

HansJannickJannik

Norweski:

HansJo

Literatura:

Hansel

Czeski:

HanušHonzaJanek

Ormiański:

HovikHovo

Rumuński:

IancuIonelIonuțNelu

Walijski:

Ianto

Chorwacki:

IvicaIvoJankoVanja

Serbski:

IvicaIvoJankoJovicaVanja

Bułgarski:

IvoVanchoYanko

Macedoński:

IvoJovicaVančoVancho

Słowieński:

IvoJankoVanjažan

Węgierski:

JancsiJani

Polski:

JanekJanusz

Słowacki:

Janko

Francuski:

JeannotYanickYanisYannick

Hiszpański (Ameryka Łacińska):

Jhonny

Portugalski:

Joãozinho

Esperanto:

Joĉjo

Szkocki:

JockJockieJocky

Hiszpański:

JuanchoJuanito

Baskijski:

Juantxo

Szkocki gaelicki:

Seoc

Gruziński:

Vano

Rosyjski:

Vanya

Bretoński:

YanickYannicYannickYannig

Grecki:

YanniYianni

Średniowieczny włoski:

Zuan

Bogactwo każdej kultury objawia się w zaskakujący sposób w adaptacji nazwy Juhana i zdumiewające jest obserwowanie, jak ta sama nazwa może przekształcać się w różne warianty w zależności od języka. Od zdrobnień, które przywołują bliskość i uczucie, po skróty upraszczające codzienną interakcję – te skrócone wersje oddaje istotę ludzi i tradycji, którzy ich zatrudniają.

Jest bardzo prawdopodobne, że niektóre znane Ci pseudonimy lub skrócone wersje Juhana nie znajdują się w tym repertuarze, ponieważ język ulega ciągłym przemianom i stale pojawiają się nowe alternatywy. Zachęcamy do dalszych badań na temat imion i ich adaptacji w różnych kulturach, a jeśli znasz krótki wariant Juhana w innym języku lub dialekcie, o którym nie wspomnieliśmy, chętnie się go nauczymy i dodamy do naszej kolekcji !