Warianty nazwy Jesusa uporządkowane według języka pochodzenia

Nazwa Jesusa ma głębokie korzenie kulturowe i osiągnęła znaczną popularność w różnych obszarach planety. W różnych kulturach i językach nazwa ta była modyfikowana lub interpretowana w wariantach, które zachowują jej podstawowe znaczenie, dostosowując się do osobliwości językowych i zwyczajów każdej społeczności. Adaptacje te nie tylko ukazują bogactwo ludzkiej różnorodności, ale także ukazują uniwersalność nazwy Jesusa.

W tym obszarze przygotowaliśmy zbiór nazw odpowiadających Jesusa, sklasyfikowanych według języka. Zauważysz, że chociaż formy są różne, istota nazwy pozostaje niezmienna w różnych kulturach. Jeśli szukasz tłumaczenia Jesusa do konkretnego zastosowania lub po prostu chcesz odkryć, jak ta nazwa objawia się w różnych językach, ten spis zapewnia pełny przegląd jej globalnych wersji.

Baskijski:

Josune

Jesusa, w swojej różnorodności form i wersji, ujawnia, jak pojedyncza tożsamość może podróżować po różnych zakątkach planety, przyjmując unikalne niuanse w zależności od każdego języka, który ją wymawia. Te odmiany Jesusa zachowują jego pierwotną istotę i zachęcają nas do zbadania, w jaki sposób ta sama koncepcja nazwy może zostać odzwierciedlona i ożywiona w niezwykle zróżnicowanych kulturach.

Niektóre z wymienionych odpowiedników prawdopodobnie są Ci znane, podczas gdy inne mogą Cię zaskoczyć, odkrywając powiązania kulturowe, których być może wcześniej nie badałeś. Jeśli znasz inny wariant Jesusa w określonym języku lub dialekcie, którego nie ma na tej liście, będziemy szczęśliwi, jeśli udostępnisz go, aby wzbogacić naszą kolekcję.