Męskie wersje Jesusa uporządkowane według języka

Termin Jesusa zachował głęboki związek ze swoją żeńską formą w różnych tradycjach kulturowych, jednakże, podobnie jak inne terminy, ewoluował w wersje męskie, które zachowują jego podstawową istotę, elegancko dostosowując się do różnych środowisk językowych i kulturowych. Te męskie warianty, choć czasami pomijane, zapewniają wyjątkową i energetyczną opcję, która odzwierciedla zarówno melodię, jak i symbolikę oryginalnej nazwy.

W różnych regionach planety kobiece pseudonimy często ewoluują w stronę męskich odpowiedników poprzez subtelne zmiany w ich składzie; albo dodając nowe końcówki, modyfikując niektóre sylaby, albo solidnie dopasowując nazwę do zasad lokalnego języka. W wyniku tego procesu transformacji powstają imiona męskie, które przy wielu okazjach potrafią wykuć niepowtarzalną tożsamość, manifestując się w różnorodnych sytuacjach, zarówno w środowiskach formalnych, jak i w sferze intymnej i rodzinnej. Jesusa

Hiszpański:

ChuchoChusChuyJesúsJosué

Arabski:

EesaEssaIsaIssaYasuYusha

Włoski:

Giosuè

Jidysz:

Heshel

Azerbejdżański:

İsa

Turecki:

İsa

Biblijna greka:

Iesous

Biblijna łacina:

IesusIosue

Hawajski:

Iokua

Albański:

Isa

Bośniacki:

Isa

Perski:

Isa

Kataloński:

Jesús

Biblijny:

JesusJoshua

Portugalski:

JesusJosué

Teologia:

Jesus

Węgierski:

Józsua

Angielski:

JoshJoshua

Baskijski:

Josu

Francuski:

Josué

Holenderski:

Jozua

Galicyjski:

Xesús

Biblijny hebrajski:

YehoshuaYeshua

Hebrajski:

Yehoshua

Starożytny aramejski:

Yeshua

Poniżej oferujemy kompendium męskich odmian Jesusa pogrupowanych według języka. Organizacja ta ułatwi Ci odkrycie, jak to imię przekształca się w męską formę poprzez różne tradycje, dając wzbogacające spojrzenie na wiele sposobów, w jakie to samo imię może manifestować się w różnych kontekstach kulturowych.

Męskie przejawy Jesusa ujawniają zdolność imion do transformacji i postępu poprzez epoki i różne społeczeństwa. Każdy język prezentuje własną metodologię modyfikacji nazwy Jesusa na rodzaj męski, co skutkuje szeroką gamą alternatyw, które zachowują istotę oryginalnej nazwy, dostosowując się do konwencji językowych i tradycji kulturowych każdej miejscowości.