Míriam ma głęboki związek z różnymi tradycjami kulturowymi, dzięki czemu jest powszechnie rozpoznawalną nazwą w wielu zakątkach planety. Z biegiem czasu, w różnych obszarach i językach, nazwa ta znalazła odpowiedniki lub adaptacje, które zachowują jej podstawowe znaczenie, dostosowując się do specyfiki językowej i kulturowej każdego kontekstu. Te równoważne różnice ilustrują nie tylko ogromne bogactwo ludzkiej różnorodności, ale także uniwersalną istotę, jaką reprezentuje nazwa Míriam we wszystkich jej formach.
W tej sekcji oferujemy zestawienie alternatywnych nazw Míriam sklasyfikowanych według języka. Będziesz mógł zobaczyć, jak pomimo różnic w pisowni i wymowie istota i znaczenie nazwy przetrwały w tak różnorodnych kulturach. Niezależnie od tego, czy szukasz adaptacji Míriam do określonego kontekstu, czy po prostu chcesz zagłębić się w sposób, w jaki ta nazwa objawia się w różnych językach, ta kolekcja zapewnia bogate spojrzenie na jej globalne wersje.
Irlandzki:
MáireMauraMoiraMoyraMuire
Węgierski:
MáriaMara
Słowacki:
MáriaMiriamMiriama
Sami:
Márjá
Szkocki gaelicki:
MàiriMoire
łotewski:
MāraMaijaMarija
Azerbejdżański:
Məryəm
Fiński:
MaariaMariaMarjaMarjaanaMarjeMarjoMirjamMirjami
Estoński:
MaarjaMariMariaMarjeMarjuMirjam
Baskijski:
MaddiMariaMiren
Walijski:
MairMari
Angielski:
MaleahMaliaMaliyahMareeMariaMariahMarieMaryMauraMiriamMoiraMora
Hawajski:
Malia
Chorwacki:
MaraMarija
Serbski:
MaraMarija
Walonia:
Mareye
Ormiański:
MariMariaMariamMeri
Bretoński:
Mari
Duński:
MariMariaMarieMiriam
Gruziński:
MariMariamMeri
Norweski:
MariMariaMarieMiriam
Szwedzki:
MariMariaMarieMiriam
Galicyjski:
María
Islandzki:
María
Hiszpański:
María
Biblijna greka:
MariaMariam
Biblijna łacina:
Maria
Bułgarski:
MariaMariya
Kataloński:
Maria
Korsykański:
Maria
Holenderski:
MariaMarieMarjaMarjoMirjam
Farerski:
Maria
Fryzyjski:
Maria
Niemiecki:
MariaMarieMiriamMirjam
Grecki:
MariaMeri
Włoski:
MariaMariannaMiriamMiriana
Oksytański:
Maria
Staro-cerkiewno-słowiański:
Maria
Polski:
MariaMiriam
Portugalski:
MariaMarianaMiriam
Rumuński:
Maria
Rosyjski:
MariaMariyaMarya
Sardyński:
Maria
Ukraiński:
MariaMariya
Arabski:
MariamMaryam
Malajski:
Mariam
Afryka Zachodnia:
Mariama
Historia:
Mariamne
Suahili:
Mariamu
Albański:
Marie
Czeski:
MarieMiriam
Francuski:
MarieMyriam
Litewski:
Marija
Macedoński:
Marija
Maltański:
Marija
Słowieński:
MarijaMirjam
Hiszpański (Ameryka Łacińska):
Maritza
Białoruski:
MariyaMaryia
Dhiwehi:
Mariyam
Kazachski:
Mariyam
Urdu:
MariyamMaryam
Serbołużycki:
Marja
Biblijny:
MaryMiriam
Baszkir:
Maryam
Perski:
Maryam
Tatar:
Maryam
Hausa:
Maryamu
Samoański:
Mele
Tongijski:
Mele
Fidżi:
Mere
Maoryski:
Mere
Arabski (Maghrebi):
Meriem
Bośniacki:
MerjemMerjema
Turecki:
Meryem
Ujgur:
Meryem
Szkocki:
MhairiMoiraMoyra
Biblijny hebrajski:
Miriam
Hebrajski:
Miriam
Manx:
MoirreyVoirrey
Nazwa Míriam, w różnych jej adaptacjach, ukazuje zdolność pojedynczej tożsamości do przekraczania granic i wplatania się w różne konteksty językowe, wzbogacając jej znaczenie w każdym języku. Te różnice w nomenklaturze zachowują istotę Míriam, oferując nam okno na bogatą różnorodność kulturową, w której ta sama koncepcja może wibrować w tak wyjątkowy sposób.
Niektóre z tych synonimów będą prawdopodobnie całkiem znajome, inne zaś mogą Cię zaskoczyć, ujawniając powiązania kulturowe, o których być może nie miałeś pojęcia. Jeśli masz na myśli inną interpretację Míriam w konkretnym języku lub wariancie, której tutaj nie uwzględniliśmy, chętnie ją otrzymamy i dodamy do naszego repertuaru.