Wersje żeńskie Agafon posortowane według języka

Imię Agafon, choć powszechnie łączone z formą męską, zostało przekształcone i zaadaptowane do żeńskich odmian w różnych kulturach i językach. Te kobiece adaptacje zachowują rdzeń oryginalnej nazwy, ale zawierają subtelny i niepowtarzalny niuans, który odzwierciedla specyfikę kulturową i językową każdej społeczności.

W różnych zakątkach świata moda na przekształcanie imion męskich na ich żeńskie odpowiedniki doprowadziła do powstania szerokiej gamy alternatyw, które zachowują znaczenie i brzmienie Agafon. Zjawisko to dało początek imionom kobiecym, które wielokrotnie osiągnęły znaczną popularność, używane zarówno w języku oryginalnym, jak i w różnych kulturach.

Portugalski:

ágataágueda

Hiszpański:

ágataágueda

Węgierski:

ágiágota

Norweski:

ågotAgathe

Czeski:

Agáta

Słowacki:

Agáta

Rosyjski:

AgafyaAgata

Chorwacki:

AgataJaga

Włoski:

Agata

Polski:

AgataAgatkaJagienkaJagna

Serbski:

AgataJaga

Słowieński:

Agata

Szwedzki:

AgataAgda

Starożytny grecki:

AgathaAgathe

Holenderski:

Agatha

Angielski:

AgathaAggie

Niemiecki:

AgathaAgathe

Duński:

Agathe

Francuski:

Agathe

Grecki:

Agathi

W tej sekcji oferujemy kompendium żeńskich odpowiedników Agafon uporządkowanych według języka, dzięki czemu możesz odkryć, w jaki sposób tradycyjne imię przekształca się w jego żeńską formę poprzez różne tradycje kulturowe; Od bezpośrednich reinterpretacji po wariacje, które w innowacyjny sposób oddają istotę Agafon – ta organizacja zapewnia wzbogacającą wizję.

Żeńskie formy Agafon nie są zwykłymi przekształceniami nazwy podstawowej, ale raczej odzwierciedlają bogatą różnorodność, jaką języki i kultury odciskają na pojęciu. Każdy język ma swoje własne podejście do upiększania, zmiany lub subtelności nazwy Agafon, tworząc żeńskie wersje, które dostosowują się do specyfiki i dziedzictwa każdego regionu.