Wersje żeńskie Matej pogrupowane według języka

Imię Matej jest nie tylko powiązane z formą męską, ale uległo wzbogaceniu w różnych kulturach i językach, dając początek odmianom żeńskim, które zachowują swoje główne znaczenie, a jednocześnie charakteryzują się wyjątkową wrażliwością, emblematyczną różnorodności kulturowej i językowej każdego miejsca.

W wielu regionach planety praktyka przekształcania nazw męskich w ich żeńskie odpowiedniki dała początek bogatej różnorodności alternatyw, które zachowują zarówno znaczenie, jak i ton Matej. W wyniku tego procesu powstał repertuar imion żeńskich, które przy wielu okazjach zyskały popularność same w sobie, używane nie tylko w ich języku ojczystym, ale także w różnych kulturach.

Chorwacki:

MateaMateja

Słowieński:

MatejaTeja

Norweski:

Mathea

Włoski:

Mattea

Tutaj oferujemy kompendium żeńskich form Matej sklasyfikowanych według języka, dzięki czemu możesz odkryć, jak tradycyjne imię przekształca się i ożywa w sferze żeńskiej w różnych kulturach. Od bezpośrednich interpretacji po adaptacje, które w innowacyjny sposób odzwierciedlają wyjątkową istotę Matej, ten wybór zapewnia wzbogacającą wizję.

Formy żeńskie Matej nie są po prostu reinterpretacją oryginalnej nazwy, ale raczej ujawniają, jak różne języki i kultury wzbogacają postrzeganie tego samego terminu. Każdy język odzwierciedla swój szczególny sposób zniuansowania, przekształcenia lub upiększenia nazwy Matej, tworząc żeńskie warianty, które rezonują z tradycjami i emocjami charakterystycznymi dla ich środowiska.