Kobiece interpretacje Petras według języka

The Petras, choć często łączony jest z formą męską, przeszedł ścieżkę transformacji i adaptacji w kierunku wersji żeńskiej w różnych kulturach i językach. Te żeńskie formy nie tylko zachowują istotę oryginalnej nazwy, ale także zawierają delikatny i niepowtarzalny niuans, który odzwierciedla specyfikę kulturową i językową każdej miejscowości.

W różnych zakątkach planety praktyka modyfikowania imion męskich w celu stworzenia ich form żeńskich dała początek szerokiemu spektrum alternatyw, które zachowują istotę i brzmienie Petras. W wyniku tego procesu powstały imiona żeńskie, które wielokrotnie zyskały duże uznanie, używane nie tylko w ich oryginalnym języku, ale także w różnych kulturach na całym świecie.

Czeski:

PéťaPeťaPetraPetruška

Bułgarski:

PenkaPetiaPetraPetranaPetya

Francuski:

PerrinePierrette

Angielski (australijski):

Peta

Chorwacki:

Petra

Holenderski:

Petra

Angielski:

PetraPetrina

Fiński:

Petra

Niemiecki:

Petra

Węgierski:

Petra

Słowacki:

Petra

Słowieński:

Petra

Hiszpański:

Petra

Szwedzki:

Petra

Grecki:

Petroula

Włoski:

PieraPierinaPietraPietrina

W tej sekcji oferujemy kompendium żeńskich form Petras, uporządkowanych według języków, które pozwoli Ci odkryć, w jaki sposób tradycyjne imię przekształca się w jego żeńską wersję w wyniku różnych tradycji kulturowych. Od bezpośrednich tłumaczeń po adaptacje, które w innowacyjny sposób odzwierciedlają istotę Petras – ta kategoryzacja zapewnia szeroką wizję.

Formy żeńskie Petras nie są jedynie przekształceniami początkowej nazwy, ale raczej odzwierciedlają bogactwo, jakie różne języki i kultury wnoszą do tego samego terminu. W każdym języku istnieją różne sposoby zmiany, upiększenia lub reinterpretacji nazwy Petras, tworząc żeńskie wersje, które odpowiadają wrażliwości i zwyczajom każdego regionu.