Zdrobnienia i skróty Margarida uporządkowane według języka

Margarida to nazwa ciesząca się dużym uznaniem i obecna w różnych kulturach na całym świecie, co doprowadziło do pojawienia się wielu pseudonimów i wersji skróconych, dostosowanych do specyfiki językowej i lokalnych zwyczajów. Z biegiem lat pojawiły się alternatywne warianty Margarida, które odzwierciedlają zarówno istotę nazwy, jak i jej zastosowanie w znajomym, przyjaznym otoczeniu, czy nawet w bardziej formalnych sytuacjach. W tej sekcji oferujemy szczegółową klasyfikację pseudonimów i skrótów Margarida, uporządkowaną według najpopularniejszych języków, w których występuje ta nazwa.

Badanie sposobu, w jaki emblematyczna nazwa, taka jak Margarida, przekształca się w różne języki i tradycje kulturowe, daje nam głęboki wgląd w różnorodność językową, jaką zawiera świat nazw. W tym sensie poniżej przedstawiamy repertuar z różnymi wersjami Margarida w różnych językach, od najdelikatniejszych pseudonimów po najbardziej zwięzłe i funkcjonalne formy.

Czeski:

Gita

Węgierski:

GittaGrétaRita

Polski:

GosiaGretaMałgosiaMarzena

Islandzki:

Gréta

Holenderski:

GreetGreetjeGrietMarga

Angielski:

GretaGretchenGrettaJorieMadgeMaeMaeganMaeghanMaggieMaisieMamieMargeMargieMargoMarjeMayMaymeMeaganMeaghanMegMeganMeghanMidgeMysiePegPeggiePeggyRethaRita

Niemiecki:

GretaGretchenGreteGretelMaditaMargaMetaRita

Włoski:

GretaRita

Litewski:

GretaRita

Szwedzki:

GretaMärtaMärthaMadickenMetaRita

Duński:

GreteGretheMetaMetteRita

Norweski:

GreteGretheMetteRita

Literatura:

GretelMadickenMadita

Szkocki:

Maisie

Angielski (brytyjski):

Maisy

Estoński:

MareMargeReetRita

Walijski:

MaredMegan

Francuski:

MargauxMargotMégane

Średniowieczny angielski:

Meggy

Słowieński:

Meta

Manx:

Paaie

Szkocki gaelicki:

Peigi

Fiński:

ReetaReetta

Afrykanerski:

Retha

łotewski:

Rita

Portugalski:

Rita

Hiszpański:

Rita

Każda tradycja kulturowa pozostawia swój charakterystyczny ślad w sposobie interpretacji nazwy Margarida i fascynujące jest obserwowanie, jak pojedyncza nazwa może ewoluować na tak różnorodne sposoby w zależności od języka. Od czułych pseudonimów, które podkreślają bliskość, po skróty usprawniające codzienny dialog – te skrócone wersje odzwierciedlają ducha ludzi i społeczeństw, które ich używają.

Jest prawdopodobne, że niektóre z drobnych lub skróconych wariantów Margarida, które masz na myśli, nie zostały tutaj znalezione, ponieważ język stale się zmienia i zawsze pojawiają się nowe formy nomenklatury. Zachęcamy Cię do zbadania bogatej różnorodności imion i ich modalności w różnych kulturach, a jeśli masz krótką wersję Margarida w innym języku lub dialekcie, który nie jest obecny, będzie nam miło ją usłyszeć i dodać do nasza kolekcja!